Утилиты для переводчиков Bannerlord


Команда BUTR представляет две новые утилиты, необходимые в быту для переводчиков игры и модов для Bannerlord.

Localization Parser

Ссылка тут.
Нужен для того, чтобы найти строки, которые явно существуют в игре, но в файлах локализации отсутствуют. Их, как вариант, могли просто забыть добавить.
Данная утилита анализирует .dll файлы (библиотеки) игры или мода и выдает все строки формата {=XXX}SOMETHING, т.е. строки, которые предназначены для перевода.

Это полезно в первую очередь, если мод был выпущен для англоязычной аудитории, но файл со всеми строками на английском не был включен. Таким образом, можно самому получить этот список в достаточно удачном CSV формате и перевести. Создание этого файла-перевода вручную уже не такая простая задача, но мы к этому возможно вернемся в будущем.
Переводчик может одновременно импортировать несколько библиотек, либо постепенно добавлять новые.
"Clear" очищает текущий список, "Export as CSV"экспортирует список в формате таблиц CSV.

Assembly String Editor

Ссылка тут.
Нужен, если первая утилита не помогла. Т.е. в игре строка существует, но варианта для перевода нет. Тогда приходится менять библиотеки игры\мода напрямую.
Данная утилита аналогично анализирует .dll файл (библиотеку) игры или мода и выдает все строки НЕ в формате {=XXX}SOMETHING, т.е. строки, которые автор не сделал переводимыми по тем или иным причинам.

Переводчик в данном случае может либо сделать их переводимыми и использовать всю систему локализации игры, как обычно, либо аналогично вшить перевод, а потом сохранить результат как модфицированную библиотеку.
Переводчик может одновременно импортировать и изменять только одну библиотеку.
Для изменения строки необходимо выбрать ее и нажать на "Edit", внести необходимые изменения и нажать на "Save". Нажмите на "Cancel" для отката изменений.
"Clear" удаляет текущую библиотеку и все изменения, связанные с ней. Функционала на подобии "откатить\вернуть изменения" нет. "Export Assembly" сохраняет все внесенные изменения и выдает модифицированную исходную библиотеку.
Обратите внимание, что распространение модифицированных библиотек может быть запрещено автором его условиями распространения его работы.

Localizer

Ссылка тут.
Данная утилита является расширенной версией Localization Parser. Аналогично анализирует .dll файлы (библиотеки) игры или мода и выдает все строки в формате {=XXX}SOMETHING, т.е. строки, которые предназначены для перевода.

Переводчику предоставляется возможность загрузить все строки из библиотеки и сразу же перевести, с возможностью экспорта в формате файла перевода игры.
Переводчик может одновременно импортировать несколько библиотек, либо постепенно добавлять новые.
Для перевода строки необходимо выбрать ее и нажать на "Edit", внести необходимые изменения и нажать на "Save". Нажмите на "Cancel" для отката изменений.
"Clear" удаляет текущую библиотеку и все изменения, связанные с ней. Функционала на подобии "откатить\вернуть изменения" нет. "Export as XML" сохраняет все внесенные изменения и выдает файл в формате файла перевода игры.
Не забудьте заполнить поле "Language"! Для русского языка наберите "Русский".



- используйте эту кнопку если вы обнаружили ошибку/искажение содержимого/отсутствие контента в новости или если хотите сообщить администрации о выходе новой версии мода и т.п.

Комментариев 8

Колонист
syabr
Титул: Главный динозавр и ГГ сайта
Офлайн 4 марта 2022 17:11 поделиться
Я к сожалению не толмач, но как админ понимаю, что это очень полезная тема, спасибо) А можно подробности о команде BUTR, как сложились, чем занимаетесь?  


Gut
Друг сообщества
Gut
Титул: Брат ki_20
Офлайн 4 марта 2022 17:20 поделиться
Арагас. Годные штуки. Но если не займет много времени, то распиши подробнее пожалуйста. 


Как только,так ГуТ ✔ - камбечная
Мододел
Aragas
Офлайн 4 марта 2022 18:03 поделиться
syabr,
Команда BUTR занимается экосистемой Bannerlord'a, мы создаем как моды, так и инструменты для работы с игрой. В основном это не геймплейные моды\инструменты, мы ждем окончания беты. С каждым большим релизом кодовая база слишком сильно меняется, приходится каждый раз заново переписывать для новой версии большие куски кода.
Как я уже написал, у нас фокус на "фундаменте" игры, упрощаем разработку моддерам, поэтому мы не столь известны, в основном известны в кругах моддеров, еще вроде китайцы нас знают. Мы поддерживаем четыре крупнейших мода - Harmony, UIExtenderEx, ButterLib и MCM. Еще BUTRLoader.

Имя является каламбуром на тему мема с маслом из Варбанда.

В команде у нас трое, я, Artifixer - из Москвы, и Zijistark - из Сиетла, кажется. Он еще главный по разработке HIP, лучшего мода для Crusaders Kings 2, по моему мнению.
Artifixer и Zijistark в основном занимаются модами, расширяющие дипломатию. У Arti Allegiance Overhaul, у Ziji много разного, он совместно занимается с другими Diplomacy модом.
У меня был мод на наемника, но чем больше я работал над модами для игры, тем больше я страдал, поэтому решили команду с парнями создать. Сейчас я поддерживаю BUTR's Yell To Inspire и BUTR's Player Switcher.

Есть еще интервью NexusMods, там в основном про меня, но там примерно та же информация про команду, только в инглише.


Gut,
Есть конкретные пункты по вопросам? Я не так хорош в "продаже" продуктов, думал, достаточно прямо описал их назначение.

Localization Parser нужен для того, чтобы найти строки, которые явно существуют в игре, но в файлах локализации отсутствуют. Их, как вариант, могли просто забыть добавить.

Assembly String Editor нужен, если первый не помог. Т.е. в игре строка существует, но варианта для перевода нет. Тогда приходится менять библиотеки игры\мода напрямую.


Колонист
syabr
Титул: Главный динозавр и ГГ сайта
Офлайн 4 марта 2022 18:03 поделиться
Aragas,
весьма полезная деятельность smile30 Думаю тут тоже все будут рады увидеть тему о вашей команде, заодно возможно новички-программисты захотят вступить или как то помочь. В общем если есть желание, можешь запилить такую


Gut
Друг сообщества
Gut
Титул: Брат ki_20
Офлайн 4 марта 2022 19:56 поделиться
Aragas, Во, вот так намного понятнее,спасибо)



Как только,так ГуТ ✔ - камбечная
Колонист
syabr
Титул: Главный динозавр и ГГ сайта
Офлайн 4 марта 2022 20:35 поделиться
Цитата: Aragas
Я не так хорош в "продаже" продуктов, думал, достаточно прямо описал их назначение.

Тут такое себе, нужна прокачанная харизма, постоянное общение на сайтах, знакомство с прочими мододелами и конечно с админами... Ну и разумеется, всякое блюдо надо не просто уметь приготовить, но и грамотно подать на сайтах, а здесь подводных камней едва ли не больше чем в мододелии. Если что обращайся, поможем.


Мододел
Aragas
Офлайн 5 марта 2022 17:18 поделиться
Статья была дополнена новой утилитой Localizer!


Колонист
syabr
Титул: Главный динозавр и ГГ сайта
Офлайн 5 марта 2022 17:28 поделиться
smile30 smile6


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Онлайн

Сейчас на сайте: 94
Гостей: 93

Пользователи: 
- отсутствуют

Последние комментарии

MOD Honour&Glory (Честь и Слава)
Радомир, 28 марта 2025 23:40
В дискорде меня нет. Но разработчики и тут появляются. Поэтому написал коммент здесь. Да, кстати,...
MOD Honour&Glory (Честь и Слава)
epilect, 28 марта 2025 16:29
Радомир, Сегодня вышел патч,честно говоря я думал ты в дискорде по моду,так как по моему являешься...
MOD Honour&Glory (Честь и Слава)
Радомир, 28 марта 2025 15:27
Итак, поздравляю всех поклонников Варбанда с выходом новой версии популярного мода! Пока есть моды...
ATLAS
pda, 24 марта 2025 23:05
Нашёлся ещё более свежий русификатор, так что фанаты у игры боле-менее остались) Конечно и здесь...
ПЕТИЦИИ НА ПЕРЕВОД МОДОВ
timur karsli, 22 марта 2025 22:32
MOD Clone War Conquest - переведён. Можно убирать с списка...
MOD Clone Wars Conquest submod (Turmoil Across the Stars)
timur karsli, 22 марта 2025 21:47
Сделал руссификатор полный для данного мода. Прошу добавить его в описание, чтобы его могли...
Как русифицировать моды?
kitel, 21 марта 2025 20:22
У меня хрень какая то странная. На английском текст есть а в русском переводе нету. проверил все...
Быстрый перевод мода Warband гуглом
kitel, 21 марта 2025 20:00
У меня хрень какая то странная. На английском текст есть а в русском переводе нету. проверил все...
TLD Overhaul Submod
Sidney_87, 18 марта 2025 22:04
Ссылка на Дискорд, если кому-то интересно...