MOUNT AND BLADE 2 BANNERLORD: Русификатор



СЕГОДНЯ (05.11.21) ВЫШЛА НОВАЯ ВЕРСИЯ, ПРИГЛАШАЕМ СКАЧАТЬ ВСЕХ ЖЕЛАЮЩИХ!




ТЕМА ИГРЫ
РАЗДЕЛ НА САЙТЕ

Координатор текущих работ: XapoH
По вопросам вступления переводчиком или тестером обращаться к 
Pigrik

Донаты новым переводчикам:
Донат ЮMoney для XapoH
Донат Qiwi для XapoH


Донаты старым переводчикам:
ДОНАТ ПЕРЕВОДЧИКАМ (yandex)
ДОНАТ ПЕРЕВОДЧИКАМ (qiwi)
ДОНАТ ПЕРЕВОДЧИКАМ



Приветствуем, воины Кальрадии!
Спасибо за ожидание, мы выкладываем новую, уже куда более завершённую, версию русификатора.
Установка: папку Modules из архива поместить в корневую папку игры.
Желательно устанавливать на чистую версию игры. Перевод ещё не закончен и будет шлифоваться.
Для сомневающихся:


СКАЧАТЬ ПОСЛЕДНЮЮ ВЕРСИЮ 5.0b4 (только для версий игры e1.6.4 и e1.6.5):
(Есть  две  версии,  автоустановщик и  ручная, перевод  одинаков)

Автоустановщик  (должен  удалить все любые старые  русификаторы,  находится  в  стадии  проверки):


Ручная  установка  (ставите  как  и  раньше.  Если  поверх  предыдущей 5.0b3,  то  просто  с  заменой  файлов,  если вы  не  ставили 5.0b3,  то  удаляйте  все  поставленные  русификаторы  вручную  и потом ставьте, папку Modules из архива распакуйте в корневую папку игры):












Выкладывать перевод на другие ресурсы необходимо с указанием ссылки на эту тему!

Хочешь первым узнавать об обновлениях русификатора? Следи за телеграм каналом:
https://t.me/comgames


MOUNT BLADE 2 BANNERLORD (основное)
Об игре
 




- используйте эту кнопку если вы обнаружили ошибку/искажение содержимого/отсутствие контента в новости или если хотите сообщить администрации о выходе новой версии мода и т.п.

Комментариев 3 395

Толмач
Volta1re
Офлайн 9 апреля 2020 16:25 поделиться
NevadaRaiko,ее уже исправили, в следующем обновлении будет ок. Спасибо за фидбек


Я не видел женщин 10 000 лет!
Странник
Vanyahoney
Офлайн 9 апреля 2020 16:37 поделиться
Здравствуйте, столкнулся с такой проблемой - в городах у НПС в описаниях вместо "в" стоит "in". Хотел бы узнать это я что-то неправильно поставил или было известно о данной ошибки. Переустанавливал новую версию русика. (версия игры взята с полки неофициально)





Толмач
Talismani4
Офлайн 9 апреля 2020 16:38 поделиться
Vanyahoney,скорее всего это вшито в код игры и мы тут ничего поправить в ближайшее время не сможем, если найдете еще такие ошибки - кидайте сюда, разберем


Ну Баннер и Баннер, че бубнить-то?
Новая версия русификатора выйдет летом.
Толмач
Lafei
Офлайн 9 апреля 2020 16:44 поделиться
Vanyahoney, это вшито в код игры, в других языках так же:
Турецкий


Ратник
Shizzka
Офлайн 9 апреля 2020 16:50 поделиться
Цитата: Lafei
(Делал навыки не я, но обидно за труд человека, что в нём рассмотрели только плохое, не слова не сказав о хорошем)

Ребятки толмачи! Не обращайте внимание, на Homo erectus! Таких меньшинство! Большинство же, Homo sapiens, Вам премного благодарны!!! За десять суток, проделать такой титанический труд... Поверьте, это дорого стоит! Готовый русификатор, местами коряво чутка. Так то от торопливости сделать людям приятное. Вам все удалось, а остальное поправиться со временем. Спасибо за труды!


Отрок
VivisMortuo
Офлайн 9 апреля 2020 16:51 поделиться
Заметил странность (версия 1.08):
https://i.imgur.com/wpzUmtw.png
Т.е. отсутствует предмет (Топор дровосека) с ID WuaXo6BP в английском std_spitems_xml.xml
При этом в самой игре встречается не переведенный woodland axe (оригинальный id 6q0nmVtg)
Это что в 1.08 турки в языковых файлах id'ы меняют что ли? Типа, камон, какой в этом смысл, если это так, так с каждым обновлением косяки будут появляться
P.S. В игре есть лошадь Nahasawi думаю, что это игра слов от Kawasaki, т.к. эта лошадь самая быстрая в игре (вернее, быстрее я пока не видел), мб ее перевести как "Скаковая лошадь", ну и да, она не переведена пока



Ратник
Shizzka
Офлайн 9 апреля 2020 17:01 поделиться
VivisMortuo, Очень порадовал! Дай русик с твоими правками!)))  smile73 


Ратник
Lemik
Офлайн 9 апреля 2020 17:02 поделиться
Ура товарищи! Есть хоть маленькие подвижки по поводу петиции https://forums.taleworlds.com/index.php?threads/russian-localization-an-open-le
tter-to-taleworlds-entertainment.409828/
Один из разработчиком ответил по поводу первого вопроса по поводу бана за русификатор; " - Only automated ban in place is for spamming requests too much." Бана не будет!!! https://pastenow.ru/8LH3W
С нетерпением ждем ответа на остальные вопросы!


Сотник
Foton
Офлайн 9 апреля 2020 17:20 поделиться
Немного наблюдений по юнитам. У кузаитов есть 2 копейщика, "копейщик" и "копейщик". Мэйби перевести второго, как "обученный" или "доспешный" или "тяжёлый" копейщик? Первый "лёгкий", а второй "тяжёлый", чтоб названия отличались хоть чем-то. У преступников то же самое. Есть два юнита, переведённые как "разбойник". Пеший с джавелинами "разбойник" и конный, но тоже "разбойник". В предыдущем переводе вроде была уже хорошая градация: грабитель, горец, бриганд, бандит. Поправьте, плз. Проявите фантазию, пожалуйста. Подкидываю варианты: "мастер засад", "лесной брат", "беглый каторжник", "лихой налётчик", "опустошитель кошельков", "дикарь-череполом", "быстрый нож"... 


Ратник
Lemik
Офлайн 9 апреля 2020 17:23 поделиться
Lemik, немного не тот скрин в предыдущем сообщении скинул. Вот пруф https://pastenow.ru/8LHDR


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Онлайн

Сейчас на сайте: 93
Гостей: 90

Пользователи: 

Последние комментарии

MOD East 1135
Andyboi, 12 сентября 2025 00:12
дай адресс вовы чтобы мы могли что-наладить и пригласить новых пользователей и заработать деньги ...
MOD East 1135
Andyboi, 11 сентября 2025 23:57
капитан очевидность, как я понимаю ты сейчас главный на сайте, как с тобой  можно поговорить? был...
MOD East 1135
Andyboi, 11 сентября 2025 19:54
забыл сказать, чтобы сделать гайд или обзор или руководство пользователя - на это нужно время,...
MOD East 1135
kefir4ik, 11 сентября 2025 13:25
Andyboi, мне как обычному русскоязычному игроку хотелось бы больше обзоров и руководств на русском...
MOD 108 heroes
Andyboi, 10 сентября 2025 21:13
когда будет все готово, ты первый узнаешь об этом)...
MOD East 1135
iskanderzp, 10 сентября 2025 20:04
Andyboi, Андрей, Вы держитесь. Традиционно: терпения и долголетия....
MOD East 1135
Andyboi, 10 сентября 2025 19:15
iskanderzp, я все сделаю, ты главное не переживай... а то я не до живу до счастлиого конца дело в...
MOD East 1135
Andyboi, 10 сентября 2025 18:40
она (версия) будет точно не официальной, т.к. я отказался быть оф. переводчиком 108 героев, не буду...
MOD East 1135
iskanderzp, 10 сентября 2025 18:20
Цитата: kefir4ikпотому и мод 108 героев замечательный. Вот с этим утверждением согласен абсолютно....