MOUNT AND BLADE 2 BANNERLORD: Русификатор



СЕГОДНЯ (05.11.21) ВЫШЛА НОВАЯ ВЕРСИЯ, ПРИГЛАШАЕМ СКАЧАТЬ ВСЕХ ЖЕЛАЮЩИХ!




ТЕМА ИГРЫ
РАЗДЕЛ НА САЙТЕ

Координатор текущих работ: XapoH
По вопросам вступления переводчиком или тестером обращаться к 
Pigrik

Донаты новым переводчикам:
Донат ЮMoney для XapoH
Донат Qiwi для XapoH


Донаты старым переводчикам:
ДОНАТ ПЕРЕВОДЧИКАМ (yandex)
ДОНАТ ПЕРЕВОДЧИКАМ (qiwi)
ДОНАТ ПЕРЕВОДЧИКАМ



Приветствуем, воины Кальрадии!
Спасибо за ожидание, мы выкладываем новую, уже куда более завершённую, версию русификатора.
Установка: папку Modules из архива поместить в корневую папку игры.
Желательно устанавливать на чистую версию игры. Перевод ещё не закончен и будет шлифоваться.
Для сомневающихся:


СКАЧАТЬ ПОСЛЕДНЮЮ ВЕРСИЮ 5.0b4 (только для версий игры e1.6.4 и e1.6.5):
(Есть  две  версии,  автоустановщик и  ручная, перевод  одинаков)

Автоустановщик  (должен  удалить все любые старые  русификаторы,  находится  в  стадии  проверки):


Ручная  установка  (ставите  как  и  раньше.  Если  поверх  предыдущей 5.0b3,  то  просто  с  заменой  файлов,  если вы  не  ставили 5.0b3,  то  удаляйте  все  поставленные  русификаторы  вручную  и потом ставьте, папку Modules из архива распакуйте в корневую папку игры):












Выкладывать перевод на другие ресурсы необходимо с указанием ссылки на эту тему!

Хочешь первым узнавать об обновлениях русификатора? Следи за телеграм каналом:
https://t.me/comgames


MOUNT BLADE 2 BANNERLORD (основное)
Об игре
 




- используйте эту кнопку если вы обнаружили ошибку/искажение содержимого/отсутствие контента в новости или если хотите сообщить администрации о выходе новой версии мода и т.п.

Комментариев 3 395

Отрок
gPaskal
Офлайн 9 апреля 2020 08:49 поделиться
Цитата: Degg
Поясните, что это за мод, если в шапке уже русификатор сделан модом?

Нет не сделан русификатор модом, только часть. Основные файлы перевода всё ещё помещаются в папки других модулей.

Цитата: slavastalker98
Мне вот интересно, а зачем русификатор отдельным модом делать? Он же перезаписывает только один файл, а остальные идут самостоятельными файлами и папками которые очень легко удалить.

Их легко удалить пока ты помнишь какие именно это файлы и где они лежат.

Давайте ещё раз повторим почему это плохо:
  • Русификация сделанная не модом может и будет повреждена обновлением игры.
  • В случае изменения структуры файлов игры, такую русификацию придётся вычищать вручную от устаревших частей перевода.
  • В случае выхода официального перевода, конфликты так же придётся разрешать пользователю.
  • Для удаления русификации сделанной не модом пользователю необходимо знать структуру папок русификации и иметь бекапы оригинальных файлов.
Какие плюсы в том чтобы НЕ использовать систему модов для русификации? 


Нубас, быдлокодер, мировой эксперт в области всего
Толмач
NaltarOrion
Офлайн 9 апреля 2020 09:19 поделиться
gPaskal, не совсем верно, русификатор не сделан, как подключаемый мод, он - как отдельная локализация, просто папочка ru, с файлами в которых стоят теги русского (<tag language="Русский" /> такая строка будет вверху любого файла локализации), т.е. просто язык, которая выбирается в настройках. А вот модом сделаны фиксы интерфейса под наш перевод, но это опционально, можно использовать, можно не использовать.


Странник
GrommashX
Офлайн 9 апреля 2020 10:12 поделиться
Перевод понятен, сделан орфографически правильно и на сколько я понимаю выполнен в кратчайшие сроки, для людей, не имеющих даже базовый английский, он непременно облегчит жизнь, но вот ваша "локализация" увы сильно отталкивает / оттолкнет.

Добавлено художественное описание каждого навыка, осилили 2/3 всех навыков

Не смог всецело оценить весь ваш "художественный подход", так как начал читать описания способностей в ветке "Атлетика" и в принципе на ней же и закончил знакомство, этого мне вполне хватило, например:

1) Беги, Форрест, беги! (Навык "Проворный")

2) This is SPARTAAA!!! (Навык "Леонид")

Вы действительно думаете, что отсылаться на цитаты фильмов уместно? А если игрок предположительно не видел их.
Почему фильмы, а не строки "известных" опять же на ваш субъективный взгляд песен, событий, цитат "известных" реальных людей, а может быть даже мемов?
В оригинале нет никакого описания навыков, информация исключительно сухая (+2 стрелы, +1%, и т.д.), такой она и должна оставаться.

3) Будить пьяного папашу - то еще удовольствие ... (Навык "Сильный пинок")

Это попытка в юмор? Так почему не отчим?! А в других описаниях упоминается "мамаша"?
Это - не смешно, я в действительности испытал "испанский стыд".

Не по теме, но не смог усидеть больше 30 минут, очень устают глаза от такого шрифта. Вернулся на оригинальный английский, благо мне повезло владеть им в достаточной степени.

Прошу воспринимать моё сообщение исключительно как субъективную критику, я вовсе не пытаюсь оскорбить кого-либо и/или принизить чьи-то литературные и остроумные таланты.

Прошу отнестись к моему сообщению - риторически, как пищу для ума.

Прошу не отвечать и не цитировать текст моего сообщения, мне не интересен диалог в данном контексте.


Царь
syabr
Титул: Главный динозавр и ГГ сайта
Офлайн 9 апреля 2020 10:30 поделиться
GrommashX, приветствую на сайте


Танки грязи не боятся, сама отвалится
Я на Всадниках Кальрадии: https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=18932
Ратник
Shizzka
Офлайн 9 апреля 2020 10:33 поделиться
Ай, да КрасаучиГи! Ай, да Молодцы!


Толмач
Volta1re
Офлайн 9 апреля 2020 10:33 поделиться
GrommashX, интересная позиция. Ой, простите за использование слова "позиция". Вдруг вы, предположительно, не знакомы с этим словом. Tale Worlds вообще сделали масштабную отсылку на Римскую Империю. Как они посмели? Вдруг игроки слыхом не слыхивали ни о какой империи. А в политике написали про Хартию Свобод. Вот уж воистину подлецы и наглецы. А еще, когда я правил диалоги, нашел в оригинале яркую, сочную отсылку на Ведьмака, где говорилось про меньшее и большее зло, и про выбор. Неслыханная дерзость! Простите нас, уважаемый, если мы оскорбили вашу любовь к простым описаниям в духе (+1 к силе) и решили добавить души в локализацию, над которой трудимся за бесплатно. 


Я не видел женщин 10 000 лет!
Отрок
Gilgun
Офлайн 9 апреля 2020 10:39 поделиться
Цитата: GrommashX
Перевод понятен, сделан орфографически правильно и на сколько я понимаю выполнен в кратчайшие сроки, для людей, не имеющих даже базовый английский, он непременно облегчит жизнь, но вот ваша "локализация" увы сильно отталкивает / оттолкнет.

Добавлено художественное описание каждого навыка, осилили 2/3 всех навыков

Не смог всецело оценить весь ваш "художественный подход", так как начал читать описания способностей в ветке "Атлетика" и в принципе на ней же и закончил знакомство, этого мне вполне хватило, например:

1) Беги, Форрест, беги! (Навык "Проворный")

2) This is SPARTAAA!!! (Навык "Леонид")

Вы действительно думаете, что отсылаться на цитаты фильмов уместно? А если игрок предположительно не видел их.
Почему фильмы, а не строки "известных" опять же на ваш субъективный взгляд песен, событий, цитат "известных" реальных людей, а может быть даже мемов?
В оригинале нет никакого описания навыков, информация исключительно сухая (+2 стрелы, +1%, и т.д.), такой она и должна оставаться.

3) Будить пьяного папашу - то еще удовольствие ... (Навык "Сильный пинок")

Это попытка в юмор? Так почему не отчим?! А в других описаниях упоминается "мамаша"?
Это - не смешно, я в действительности испытал "испанский стыд".

Не по теме, но не смог усидеть больше 30 минут, очень устают глаза от такого шрифта. Вернулся на оригинальный английский, благо мне повезло владеть им в достаточной степени.

Прошу воспринимать моё сообщение исключительно как субъективную критику, я вовсе не пытаюсь оскорбить кого-либо и/или принизить чьи-то литературные и остроумные таланты.

Прошу отнестись к моему сообщению - риторически, как пищу для ума.

Прошу не отвечать и не цитировать текст моего сообщения, мне не интересен диалог в данном контексте.


Полностью поддерживаю. Раскидал им красиво и понятно.
Лучше бы уж переводили без всяких, как сказал автор цитаты, "художественных подходов". А они реально кринжовые facepalm2

В любом случае, спасибо всей команде, что запилили перевод, тем более в такие кратчайшие сроки.


Ратник
Shizzka
Офлайн 9 апреля 2020 11:14 поделиться
[Вырезано цензурой]
Никак вы не научитесь! Флуд и оффтоп запрещены! Пред в профиль вылетел. Janycz.


Вой
Laeslo
Офлайн 9 апреля 2020 11:16 поделиться
https://prnt.sc/rvxkx3 - Тут надо исправить и сделать выбор в одинаковом множестве.
https://prnt.sc/rvxov3 - можно ли это исправить
https://prnt.sc/rvxpdu - ", ,"
https://prnt.sc/rvxri9 - "Наыками" 


Толмач
Lafei
Офлайн 9 апреля 2020 11:22 поделиться
Laeslo,
https://prnt.sc/rvxkx3 - строки идут в разнобой и используются в очень многих местах, постараюсь поправить без ущерба для других.
https://prnt.sc/rvxov3 - затесались скрытые символы, поправлю
https://prnt.sc/rvxpdu - поправлю
https://prnt.sc/rvxri9 - тоже самое, поправлю)


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Онлайн

Сейчас на сайте: 69
Гостей: 66

Пользователи: 

Последние комментарии

HAN XIONGNU WARS - ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК
SimbaD, Сегодня, 10:22
Здесь просто русификатор,а купить игру,судя по всему, можно здесь,вверху есть...
MOD NOVA AETAS (ОБСУЖДЕНИЕ)
Oleg konrad20, 10 января 2025 23:29
Здравствуйте я бы хотел к вам обратится за помощью я незнаю почему у меня каждую неделю со всеми...
HAN XIONGNU WARS - ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Виктор Паскарь, 8 января 2025 00:18
narshadarss, как качать с вашего сайта не шарю что делать где кнопки скачать Как скачать моды с...
[SUBMOD] - 1257AD Reloaded (1257AD - Enhanced Edition)
555qap, 5 января 2025 16:02
у кого есть 1257 ad для версий 1.173?...
MOD 1794: Kosciuszko Uprising (Восстание Костюшко)
kitel, 3 января 2025 19:43
а как русик нормально поставить? я уже вкурсе что тех файлов что вы указывали ранее нету в моде...
MOD Diplomacy 4.litdum
Владимир Кос, 3 января 2025 01:04
SunRise, ждал твоего клиента пару лет. Как же я ненавидел эти пластиковые морды из мода....
Translateur - программа для локализации
Владимир Кос, 3 января 2025 00:59
Самое время в нее прикрутить чат жпт...
Флудилка V3
iskanderzp, 28 декабря 2024 21:52
Andyboi, Будем ждать! Вдохновения, ну и здоровья, конечно же!...
Флудилка V3
Andyboi, 28 декабря 2024 16:53
Планы, конечно есть, но для начала продолжу заниматься переводами, их за все время накопилась тьма,...