MOUNT AND BLADE 2 BANNERLORD: Русификатор



СЕГОДНЯ (05.11.21) ВЫШЛА НОВАЯ ВЕРСИЯ, ПРИГЛАШАЕМ СКАЧАТЬ ВСЕХ ЖЕЛАЮЩИХ!




ТЕМА ИГРЫ
РАЗДЕЛ НА САЙТЕ

Координатор текущих работ: XapoH
По вопросам вступления переводчиком или тестером обращаться к 
Pigrik

Донаты новым переводчикам:
Донат ЮMoney для XapoH
Донат Qiwi для XapoH


Донаты старым переводчикам:
ДОНАТ ПЕРЕВОДЧИКАМ (yandex)
ДОНАТ ПЕРЕВОДЧИКАМ (qiwi)
ДОНАТ ПЕРЕВОДЧИКАМ



Приветствуем, воины Кальрадии!
Спасибо за ожидание, мы выкладываем новую, уже куда более завершённую, версию русификатора.
Установка: папку Modules из архива поместить в корневую папку игры.
Желательно устанавливать на чистую версию игры. Перевод ещё не закончен и будет шлифоваться.
Для сомневающихся:


СКАЧАТЬ ПОСЛЕДНЮЮ ВЕРСИЮ 5.0b4 (только для версий игры e1.6.4 и e1.6.5):
(Есть  две  версии,  автоустановщик и  ручная, перевод  одинаков)

Автоустановщик  (должен  удалить все любые старые  русификаторы,  находится  в  стадии  проверки):


Ручная  установка  (ставите  как  и  раньше.  Если  поверх  предыдущей 5.0b3,  то  просто  с  заменой  файлов,  если вы  не  ставили 5.0b3,  то  удаляйте  все  поставленные  русификаторы  вручную  и потом ставьте, папку Modules из архива распакуйте в корневую папку игры):












Выкладывать перевод на другие ресурсы необходимо с указанием ссылки на эту тему!

Хочешь первым узнавать об обновлениях русификатора? Следи за телеграм каналом:
https://t.me/comgames


MOUNT BLADE 2 BANNERLORD (основное)
Об игре
 




Это важно!
- используйте эту кнопку если вы обнаружили ошибку/искажение содержимого/отсутствие контента в новости или если хотите сообщить администрации о выходе новой версии мода и т.п.

Комментариев 3 395

Странник
mon9I
Офлайн 25 мая 2020 19:43 поделиться
https://pastenow.ru/e2fd6b5cba1ed2545a86b47fddd326bc
как то коробит это)


Вой
Scherif888
Офлайн 25 мая 2020 20:35 поделиться
Всем привет! у меня до сих пор проблема с установкой русика на баннер, надеюсь с новой версией патча игры или русика у меня будет все норм!((Печально!


Gut
Глобальный администратор
Gut
Титул: Брат ki_20
Офлайн 25 мая 2020 21:18 поделиться
Scherif888, Добрый вечер. Почему не читаем всю тему? Даже другим цветом выделили.
По сложным техническим проблемам с установкой русификатора (если ничего не получилось), или если вы хотите стать тестером, писать в discord Aran#9819, ВНИМАНИЕ!!!

Пишите ему в дискорд.

ГОСПОДА, ЧИТАЙТЕ ТЕМУ.

По сложным техническим проблемам с установкой русификатора (если ничего не получилось), или если вы хотите стать тестером, писать в discord Aran#9819, ВНИМАНИЕ!!! Не писать сюда по проблемам с установкой модов, за это будут даны баны!!!

И открываем спойлер "Часто задаваемые вопросы" и 90% ваших проблем решаются. Не усложняйте себе жизнь.




Как только,так ГуТ ✔ - камбечная
Толмач
Lafei
Офлайн 25 мая 2020 22:02 поделиться
SEA-CATох и не хотелось мне вступать в конфликт, ну что поделать, поехали)
1. Ага, а вам гордость мешает посмотреть, что русификатор не обновлялся с момента написания вашего прошлого комментария
(обнову я делаю когда выходит новый патч, ибо правок не набирается нужное количество без этого, а обновлять версию ради одного не критичного фикса - глупо)

2. Не совсем понял что вы хотели сказать.
И да, это косяк разработчиков.
Где должно быть 3 слова под 1 ID из 3 разных файлах, везде грузится 1 слово из 1 файла, вместо подгрузки каждому своего.
Это 100% мы виноваты, вот наверняка (Сарказм)

3. Дорогой друг, это называется "адаптация", если вам не знакомо такое слово, играйте пожалуйста на английском.
Оглушающие стрелы?) Как же это красиво звучит, мммм, услада для ушей просто. (Сарказм)
ВСЕ ошибки что присылают и игроки и тестеры мы правим, обнова выходит каждый патч (если что-то критичное, то сразу после фикса), я постоянно говорил и говорю, что мы крайне рады выслушать и здравую критику и поправить присланные ошибки.
Гугл перевод? Ну, сделайте лучше, кто же против) (Это явно не здравая критика)


Странник
SEA-CAT
Офлайн 25 мая 2020 22:18 поделиться
Цитата: Lafei
SEA-CAT, ох и не хотелось мне вступать в конфликт, ну что поделать, поехали)
Писал не только для Вас, те кто в "теме" поймут, а Вам молодой человек ещё предстоит набраться мудрости на своем жизненном пути (попутно борясь с юношеским максимализмом).
А сейчас вижу бесполезно доказывать очевидные вещи приводя факты, которые Вы так упрямо отрицаете (изворотливо переобуваясь на ходу). Оглушающие стрелы?) - я при всем желании не смогу комепенсировать Вам дефицит позания в истории воин и снаряжения.
А уж сколько же у Вас "Ляпов" с переводом Брони и пр., здесь на несколько страниц расписать можно, например - фракции Вландия вы прописали:
<string id="d8DrtmwP" text="Кольчужный шлем визиря" /> - на самом деле логичнее: Кованный шлем с визором*.
(такой перевод красноречивее Вашего сарказма).
Если сложно догадаться, то скажу прямо - у меня в игре перевод отличаеться от Вашего более чем на 25%



Толмач
Lafei
Офлайн 25 мая 2020 22:30 поделиться
mon9I, дааа, тоже глаз цепляет
Тейлы не привинтили разделение по гендеру для супругов, мы сами пытались, но переменные, которые мы пробовали, всегда подставляли "Супруг" а не "Супруг/Супруга", так что... Тут наши полномочия уже всё)

SEA-CAT, вам бы на "Битву экстрасенсов" подать заявочку), вон как ловко возраст определяете по комментариям. Промахнулись правда, но не суть.
Тоже не виже смысла в этом споре, повторюсь:
Видите ошибку? Присылайте - поправим.
Любите рассуждать о том как плох перевод? Ничего не делая чтобы его улучшить? - выход вон там
->
За сим всё.


Друг сообщества
Tissimir
Титул: Тис ягодный
Офлайн 25 мая 2020 23:34 поделиться
SEA-CAT, находишь в переводе какие-то оплошности или другие проблемы - делаешь скриншот и прикрепляешь тут. Легко критиковать и устраивать балаган, не внеся никакого полезного вклада в проделанную фактически одним человеком работу. И ещё: крайне не рекомендую переходить на личности. Тема закрыта.


quod erat demonstrandum
Странник
SkrudzhMandak
Офлайн 26 мая 2020 16:23 поделиться
SkrudzhMandak, Все, Lafei помог, спасибо огромное smile80 


Странник
Swarog
Офлайн 27 мая 2020 09:52 поделиться
Насчет перевода стрел.
Light Bodkin Arrows (в переводе - "Лёгкие зазубренные стрелы") - "легкие шиловидные стрелы".
Bodkin Arrows ("Стрелы с зауженным наконечником") - вообще, перевод верный, но у нас есть ещё Light Bodkin Arrows, так что лучше будет "шиловидные стрелы".
Blunt Arrows ("Затупившиеся стрелы") - предлагаю "тупоконечные стрелы" или "стрелы с тупым наконечником". Они же не затупились, и их не затупили, им изначально сделали тупой наконечник.
Stacked Bodkin Arrows ("Большой колчан зазубренных стрел") - те же Bodkin Arrows.
Piercing Arrows ("Пронзающие стрелы") - вполне могут быть и пронзающие, и пробивные, и бронебойные. Как я понял пробивание доспеха дали дробящему, поэтому бронебойными стали Blunt Arrows  smile80
Barbed Arrows ("Зазубренные стрелы") - верно, но у нас есть модификатор "Зазубренн.", если он будет относиться и к стрелам, то мы получим "Зазубренн. Зазубренные стрелы". Без понятия, как это избежать.
И ещё при создании персонажа, в описании при выборе культуры встречается несколько раз слово "войны" (воин во мн. числе, воины)


Странник
SEA-CAT
Офлайн 27 мая 2020 13:43 поделиться
Цитата: Swarog
Barbed Arrows ("Зазубренные стрелы") - верно, но у нас есть модификатор "Зазубренн.", если он будет относиться и к стрелам, то мы получим "Зазубренн. Зазубренные стрелы". Без понятия, как это избежать.
А здравый смысл, а ещё лучше опыт перевода Mount & Blade - Warband.
модификатор "Зазубренн." - логичнее применять к "холодному оружию" топорам, мечам и пр.
А так по сути: Игрокам "Фиолетово" как называются боеприпасы хоть стрелы "Дум-Дум", главное в названии отразить их основную характеристику, которая определит их применение: Стрелы обычные, Стрелы бронебойные, Стрелы с режущим наконечником (как правило широкий наконечник для усиления кровотока), Стрелы оглушающие (в истории использовались охотниками за рабами, и даже по сей день охотниками на дорогих пушных зверей), и прочие стрелы...


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Онлайн

Сейчас на сайте: 104
Гостей: 100

Пользователи: 

Последние комментарии

ПРОХОЖДЕНИЕ A WORLD OF ICE AND FIRE
Samiraldos, Сегодня, 07:18
Простейший квест в деревне на обучение крестьян для защиты в версии 9.3 не работает :) Надо...
MOD A World of Ice and Fire
Samiraldos, Сегодня, 06:46
Чит-магазин к 9.0 от Тура не работает на версии мода 9.3...
MOD 1812-1815 Сингальный наполеоник варс
kitel, Вчера, 17:42
у меня черный экран. Что делать?...
Diplomacy 4.3 - Mrcmod and bugfixes
Kirito Kirita, 13 ноября 2024 19:37
Здравствуйте, а нет патча или возможности, чтоб работали ачивки?...
ГАЙД ПО ПРОХОЖДЕНИЮ МОДА PERISNO 0.8
Комсорг, 12 ноября 2024 11:02
Dik Richardson, В замке столицы Элинтора есть непись который расскажет тебе об этой битве...
Гайд по добавлению вещей в мод
Alan Marhenko, 8 ноября 2024 16:28
Подскажите ребят, как добавить геральдическую броню, вот кажется все сделал как надо, а вышла все...
MOD Perisno
Onsl, 8 ноября 2024 15:52
Комсорг, У Сябра есть свой отряд,он должен следовать за тобой.Доводишь его до города Форде,говоришь...
MOD Perisno
Комсорг, 7 ноября 2024 19:09
До какого города нужно Сябра довести? 1. Его нет у меня в пати 2. Капитан форта, если туда вести...
ГАЙД ПО ПРОХОЖДЕНИЮ МОДА PERISNO 0.8
Комсорг, 7 ноября 2024 19:08
До какого города нужно Сябра довести? 1. Его нет у меня в пати 2. Капитан форта, если туда вести...