MOUNT AND BLADE 2 BANNERLORD: Русификатор



СЕГОДНЯ (05.11.21) ВЫШЛА НОВАЯ ВЕРСИЯ, ПРИГЛАШАЕМ СКАЧАТЬ ВСЕХ ЖЕЛАЮЩИХ!




ТЕМА ИГРЫ
РАЗДЕЛ НА САЙТЕ

Координатор текущих работ: XapoH
По вопросам вступления переводчиком или тестером обращаться к 
Pigrik

Донаты новым переводчикам:
Донат ЮMoney для XapoH
Донат Qiwi для XapoH


Донаты старым переводчикам:
ДОНАТ ПЕРЕВОДЧИКАМ (yandex)
ДОНАТ ПЕРЕВОДЧИКАМ (qiwi)
ДОНАТ ПЕРЕВОДЧИКАМ



Приветствуем, воины Кальрадии!
Спасибо за ожидание, мы выкладываем новую, уже куда более завершённую, версию русификатора.
Установка: папку Modules из архива поместить в корневую папку игры.
Желательно устанавливать на чистую версию игры. Перевод ещё не закончен и будет шлифоваться.
Для сомневающихся:


СКАЧАТЬ ПОСЛЕДНЮЮ ВЕРСИЮ 5.0b4 (только для версий игры e1.6.4 и e1.6.5):
(Есть  две  версии,  автоустановщик и  ручная, перевод  одинаков)

Автоустановщик  (должен  удалить все любые старые  русификаторы,  находится  в  стадии  проверки):


Ручная  установка  (ставите  как  и  раньше.  Если  поверх  предыдущей 5.0b3,  то  просто  с  заменой  файлов,  если вы  не  ставили 5.0b3,  то  удаляйте  все  поставленные  русификаторы  вручную  и потом ставьте, папку Modules из архива распакуйте в корневую папку игры):












Выкладывать перевод на другие ресурсы необходимо с указанием ссылки на эту тему!

Хочешь первым узнавать об обновлениях русификатора? Следи за телеграм каналом:
https://t.me/comgames


MOUNT BLADE 2 BANNERLORD (основное)
Об игре
 




- используйте эту кнопку если вы обнаружили ошибку/искажение содержимого/отсутствие контента в новости или если хотите сообщить администрации о выходе новой версии мода и т.п.

Комментариев 3 395

Странник
gemertv
Офлайн 2 апреля 2020 23:20 поделиться
Подскажите позж когда обнова  руссика ? 


Полуголова
NordOst
Офлайн 2 апреля 2020 23:21 поделиться
Nightblackwolf, англичанский хорошо знаешь да? Как ты вополнял квесты без русификатора?


Друг сообщества
Tissimir
Титул: Тис ягодный
Офлайн 2 апреля 2020 23:22 поделиться
gemertv, приветствую на сайте. Конкретных дат не называем, уже кучу раз повторили.


quod erat demonstrandum
Отрок
Mr.Soul
Офлайн 2 апреля 2020 23:23 поделиться
Цитата: Lord Jamestown
Я понимаю, что русификатор недоработанный, но пара моментов меня смущает: militia переведено как милиция, а не ополчение, как то глаз режет, играя в игру со средневековой тематикой, милиция ходит только у нас в Беларуси), и в меню инвентаря слот для лошади локализован как "гора" (когда наводите на этот слот), скорее всего было слово "mount", который дословно переводится как "конь", а не "гора". Что можно свидетельствовать об использовании такого прекрасного программного обеспечения как Google Переводчик. Хочу обратиться к переводчикам: дорогие толмачи, которые используют переводчик, проверьте, посмотрите на достоверность перевода, если же видите в переведённом предложении бессмысленный порядок слов, то сделайте так, чтобы предложение имело смысл, хоть добавьте одно-два слова, которых нет в английском варианте, но смогут лучше передать оригинальный смысл предложения. Бездумное копирование переведённых предложений, которые не имеют смысла, кладёт костыли в геймплей игры. Желаю удачи создать хороший перевод)
P. S. Я бы тоже включился в работу, но у меня проблемы с временем)

Ребята же писали, что одна менюшка может быть разбросана по разным файлам, т.е. многое вырвано из контекста. Когда переводили Гора/Лошадь, скорее всего не подозревали, что имеется ввиду в данном случае. В будущем создадут тему, куда будем скидывать скриншоты с неточностями перевода. Если, конечно, окончательно не выведут команду переводчиков необоснованной критикой и кучей глупых вопросов ????


Друг сообщества
Дима Гончар
Титул: Король Британии
Офлайн 2 апреля 2020 23:34 поделиться
Mr.Soul, нам вполне хватает текущей команды тестеров и редакторов


Толмач
vasul
Офлайн 3 апреля 2020 00:14 поделиться
Цитата: Edward_Teach
термин "милиция" в настоящее время ассоциируется только с определенным административным органом,

Сейчас ДА,а тогда в древности в военное время отряды городского ополчения обеспечивали охрану порядка и охрану обьектов.Их и называли милиция,поэтому разрабы так и написали. Задай им вопрос почему так а не просто ополченье.Я при переводах модов вижу там упоминания и городская милиция и ополченцы.


Друг сообщества
Дима Гончар
Титул: Король Британии
Офлайн 3 апреля 2020 00:23 поделиться
vasul, турки очевидно переводили игру на английский через гугл


Странник
Edward_Teach
Офлайн 3 апреля 2020 00:26 поделиться
vasul, Несмотря на общее происхождение слов милиция для обозначения вооружённых отрядов и органов правопорядка, прилагательные, образованные от данных слов, различаются: милицейский для милиции — аналога полиции и милиционный для ополчения. (Wiki). Обращу внимание, что прилагательное "милиционный", которое говорит именно об ополчении, я услышал впервые. На столько оно распространено. А militia разрабы написали, потому что militia и обозначает народное ополчение на англичанском.


Десятник
BOPOH50
Офлайн 3 апреля 2020 00:42 поделиться
Есть модификация,Screamerlord,она для голосовых команд во время сражений,но командовать придётся на английском.


Человеку,убежавшему с поля боя,придётся сражаться вновь.
Толмач
vasul
Офлайн 3 апреля 2020 01:13 поделиться
Мне все равно как их назовут,главное что бы понятно и привычно.Как в одном старом фильме сказали,,По немецки ,,Цецки-пецки а по русски бутерброд,,


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Онлайн

Сейчас на сайте: 65
Гостей: 64

Пользователи: 
- отсутствуют

Последние комментарии

MOD 457 AD
zhenshen667, Сегодня, 19:42
Некультурно со стороны администрации писать "(Его нет, ждите перевод или делайте сами)"....
Технические проблемы с игрой
Чикабой, 11 декабря 2024 23:18
timur karsli, Ты именно это переустановил? "Microsoft visual c++"?, или драйвера видеокарты? там...
MOD A World of Ice and Fire
Чикабой, 11 декабря 2024 23:15
timur karsli, Переустановить библиотеку визуалов, ибо там повреждены файлы....
MOD 1429 : la Guerre de Cent Ans - Steel Edition
kitel, 11 декабря 2024 09:04
Цитата: kitelпередайте тем кто руссификаторы делал чтобы перед презентацией сами проверяли их. Я...
MOD 1429 : la Guerre de Cent Ans - Steel Edition
kitel, 10 декабря 2024 16:45
передайте идиотам что руссификаторы делали чтобы перед презентацией сами проверяли их. Я только...
Быстрый перевод мода Warband гуглом
kitel, 1 декабря 2024 20:28
я перевел файл но перевод какой то странный. строки с командами отправились под конец диалога. это...
MOD Armor Mod for Viking Conquest
Halfdown, 30 ноября 2024 14:17
Еще можно установить его?  Переходя по ссылке выдает это The mod requested could not be found. We...
Технические проблемы с игрой
timur karsli, 30 ноября 2024 12:34
Добры день. Возникла проблема в игре, выдаёт ошибку "Microsoft visual c++ runtime library error " в...
MOD A World of Ice and Fire
timur karsli, 30 ноября 2024 03:12
Доброго вечера. Подскажите, пожалуйста, как решить проблему появление ошибки "Microsoft visual c++...