MOD Crusade Against Jihad (Mommy Turks! - Seljuk Empire)



 
MOD Crusade Against Jihad  (Mommy Turks! - Seljuk Empire)


Последняя версия:
Версия 6.0 (модульная система включена в архив)
Русификатор к 6.0 автор Валуа






Обзор от нашего канала:




steam



- используйте эту кнопку если вы обнаружили ошибку/искажение содержимого/отсутствие контента в новости или если хотите сообщить администрации о выходе новой версии мода и т.п.

Комментариев 873

Друг сообщества
Sanya.Willi.
Офлайн 21 апреля 2017 15:16 поделиться
Кстати, огромнейшее спасибо автору русификатора  smile30 


Царь
syabr
Титул: Главный динозавр и ГГ сайта
Офлайн 13 июня 2017 11:57 поделиться
Обновилось до 2.23


Танки грязи не боятся, сама отвалится
Я на Всадниках Кальрадии: https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=18932
Толмач
Валуа
Офлайн 13 июня 2017 12:25 поделиться
Фикс ошибок, начальное снаряжение стало хуже, чтобы сделать игру труднее. Количество рекрутов из деревень уменьшено. Исправлена случайная ошибка, когда вражеское королевство могло воспринимать ГГ, как своего, а свое королевство, как врага. Еще что-то про возможность рекрутирования за известность.


Дружинник
Taip Rejep Osmanli
Офлайн 13 июня 2017 18:15 поделиться
cok shukur smile37 


Гридень
Alfa thet
Офлайн 14 июня 2017 02:28 поделиться
итак, скачав это детище, установив на свою версию 1.168, установил патч 2.1 а потом 2.2, зашел в ленджуидж и удалил все языки, закинул русификатор  2.2 (посчитал что он по новее) но запустив игру, понял что русификатор местами с провалами, когда тебя приветствуют как начинаешь новую игру, вродь все хорошо, выбираешь свой класс (я выбрал как тест пехоту) и начинается непонятка, на английском список чего то, я тыцнул первое, в котором было типо начать с квеста, а не высадится в какой то стране, тоже на непонятном написано где... ну по сюжету нападают крестоносцы, движ париж и ты в тюряге, там когда поднимаешь железячку, то на английском пишет в левом углу, пришлось воспользоваться гугл переводчиком, так в случае и с веревкой было, попав уже на карту, тут бац, все друг другу начали обьявлять войны, все вместе и видно что некоторые госсударства не переведены, тож на английском и на карте так же, замки, поселения некоторые на английском, в каждом городе строка на счет гильд мастера не переведена, в тавернах первый диалог по нашенски, остальное не по нашенски, первая строка на рынке тож не переведена, в каждом селе первая и предпоследняя строка не переведена, лорды написаны не по нашенски, и с ними первый диалог не переведен, те которые по нашенски наименованы первые строки переведены, пару умений ГГ не переведены на счет покупки корабля не переведено, инвентарь на половину не переведен так же и живность. Что касается вида карты, ну если из далека смотреть, то кажется что квадратная (но это ж ранняя версия, по этому это не замечание, а заметка, что сразу обращается внимание на вид карты), но при близком приближении прорисовка грунта красивское, растительности не хватает, взору скушно, что даже в пустыне нет ни пальмы ни какоса ни кактуса smile , вода тож просится хорошей прорисовки, потому что такой красивский проэкт и красивски выглядеть должон. Там где королевство Кварезмид емпаер села чуток недоработаны, козырек квадратный как буд то в воздухе парит (ну опять же, ранняя версия, это заметка, не замечание или придирка). Там где замок Бологна, фракция Папал статес ( с английским не дружу, по этому так пишу), по ходу папское госсударство, так вот курсором до замка не попасть упираешься в карту так что не пропхнешься, буд то на этом замке сразу закончилась карта, хотя по сторона хоть разгуляйся... Это пока что то, что на первый взгляд сразу бросается. Чуть больше поиграв, напишу еще, какие есть пробелы, если игрой еще занимаются и нужен взгляд со стороны. По смыслу, игра изначально заинтересовала, по ходу квесты такие же будут яркие как в начале вступление было, погляжу.


Если у тебя есть враги, значит ты хоть раз в жизни что то отстаивал.
Толмач
Валуа
Офлайн 14 июня 2017 03:09 поделиться
Alfa thet, с провалами явно что-то другое, а не русификатор. Попробуйте еще раз. Я вот ради интереса сейчас запустил и не начинал через строку - только для моддинга. Все на русском языке, все государства переведены. Просто надо все правильно поставить и все будет ок. Удачи.


Гридень
Alfa thet
Офлайн 14 июня 2017 19:30 поделиться
Валуа, благодарю, попробовал ничего не трогать, а лишь все установить, но в том же порядке как изначально делалал и все действительно получилось правильно и переведено. Но кроме перевода, все остальное осталось в силе sweat_smile  Вот сейчас играю и уже заметил некоторые нюансы, на версии 1.168 играю, как после квеста попадаю на карту, то какие то красные строки всплывают, как буд то что то не читает... Ну и в переводе есть момент, там где выбираешь класс, я так понял не точно было переведено, так как вместо класса кавалерии какой то благородный титул, потому что разрешается флаг выбрать, а это уже как минимум лорд, а не кавалерия, а остальное по ходу не пехотинец, а солдат и не лучник, а кочевник... Ну пока вот увидил это щас начну юзать игру с пристрастием. Заметил что при запуске игры версия рекомендованная, но написано на турецком и цифры 1.165, а у меня версия 1.168, может по этому красные строки вплывают, видимо что то не подходит, а что, ничего пока не увидел все фунциклирует.


Если у тебя есть враги, значит ты хоть раз в жизни что то отстаивал.
Толмач
Валуа
Офлайн 14 июня 2017 22:27 поделиться
Когда мод был 2.0 он называлась ранний доступ. Версия 2.23 не далеко ушла (так и не написаны диалоги многих спутников - стоят "заглушки" из разных фраз, типа - "нам некогда тут было писать" и тд). Перевод "кавалерия" абсолютно точный: "Cavalary" - можно еще конник перевести. Могу лишь предположить, что в то время наличие боевого коня и необходимого рыцарского вооружения предполагало знатный статус. Отсюда и выбор знамени. Я играл на 1.172, лицензия стим. Никаких красных строк за 600+ дней игрового времени.


Гридень
Alfa thet
Офлайн 15 июня 2017 02:57 поделиться
По квесту изначальному, по лестнице как спускаться, нужно не только кнопку в перед, а и кнопку в бок зажимать что б спустится нормально, если просто жмешь кнопку в перед, ГГ по лестнице спускается с затруднением, буд то падает. При выборе класса кавалерии (то есть лорда) ты по квесту не сражаешься на поле боя, как это в случае при классе пехоты (солдата) и лучника (кочевника), но при повторной перезагрузке по новой, появился все же на поле битвы. Координация при стартовом квесте у солдат в сценах битв нарушена, упираются в стенки, не могут скоординированно нападать друг на друга, то ли битвы происходят в соседних комнатах как я понял, а боты отвлекаются и пытаются не в этой сцене биться, а в ту как то попасть... Так же столкнулся с багом, когда нажимаю при квесте в звании конницы (лорда или обедневшего дворянина) на выход из темницы, где два пункта на службе там у кого то остаться или стать свободным, то на службе укого то, ничего не происходит, меня на карту не выпускает, просто звук что нажимаю и все, а второе просто загоняет в минус с сельджуским султанатом и тоже на карту не выпускает... может опять же модулька 1.168 и что то не так... пока не знаю. к стати красные строки которые всплывают в начале это "гет обжект" и что то там еще, и это всплывает при объявлениях войн фракций друг другу в самом начале и при нападении на меня Жан де Бриен... Порадовало изрядно, что можно создать свои личные войска и из инвентаря всей игры выбрать им амуницию, я в этом завис прям, таких рубак делаю, жуть smile С спутниками из таверн прикольно у многих еще нет истории по диалогам, но диалоги ржачно расписаны, с восклицательными знаками, я аж поржал, правда пару мужиков почему то бабские диалоги юзают, удивился, что то с переводом не так!!!!!!! laughing В общем как создам свою фракцию, погляжу че там. Столкнулся еще с загадкой, вот те персональные воины которых я создаю через меню для себя и одеваю их как хочу... я сделал это все, а как теперь их нанимать и через что? ни меню, ни через спутников ни где я не могу их рекрутировать, это типо так, что б подразнить что ли... Ну да, в принципе ранний доступ, но если поработать над ним, то модище стоющий, еще б возможность как в новой аэтас замки строить, где захотел и сколько можно, то ваще атас smile 


Если у тебя есть враги, значит ты хоть раз в жизни что то отстаивал.
Толмач
Валуа
Офлайн 15 июня 2017 13:26 поделиться
С переводом все ок. Еще раз пишу - разработчики не стали добавлять нормальные диалоги спутникам, ибо нет на это времени. Написаны всякие смешные и не очень фразы. А почему вы не хотите использовать версию 1.172 Варбанда? Ведь красные строки рано или поздно забагуют мод.


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Онлайн

Сейчас на сайте: 111
Гостей: 108

Пользователи: 

Последние комментарии

Upgraded steampunk clothes pack
the_raven, Вчера, 18:28
Ссылки на оригинальные файлы битые(...
MOD Distinguished Service
Максим Шевченко, 20 декабря 2024 03:31
Добрый, заранее извиняюсь. может за глупый вопрос. Установил данный мод на игру с модом "Игры...
MOD 457 AD
Vito, 20 декабря 2024 02:28
Приветствую, подскажите пожалуйста по квесту "Меч Марса". Я на стадии где по просьбе матери Аттилы,...
MOD 457 AD
zhenshen667, 15 декабря 2024 19:42
Некультурно со стороны администрации писать "(Его нет, ждите перевод или делайте сами)"....
Технические проблемы с игрой
Чикабой, 11 декабря 2024 23:18
timur karsli, Ты именно это переустановил? "Microsoft visual c++"?, или драйвера видеокарты? там...
MOD A World of Ice and Fire
Чикабой, 11 декабря 2024 23:15
timur karsli, Переустановить библиотеку визуалов, ибо там повреждены файлы....
MOD 1429 : la Guerre de Cent Ans - Steel Edition
kitel, 11 декабря 2024 09:04
Цитата: kitelпередайте тем кто руссификаторы делал чтобы перед презентацией сами проверяли их. Я...
MOD 1429 : la Guerre de Cent Ans - Steel Edition
kitel, 10 декабря 2024 16:45
передайте идиотам что руссификаторы делали чтобы перед презентацией сами проверяли их. Я только...
Быстрый перевод мода Warband гуглом
kitel, 1 декабря 2024 20:28
я перевел файл но перевод какой то странный. строки с командами отправились под конец диалога. это...