MOUNT AND BLADE 2 BANNERLORD: Русификатор



СЕГОДНЯ (05.11.21) ВЫШЛА НОВАЯ ВЕРСИЯ, ПРИГЛАШАЕМ СКАЧАТЬ ВСЕХ ЖЕЛАЮЩИХ!




ТЕМА ИГРЫ
РАЗДЕЛ НА САЙТЕ

Координатор текущих работ: XapoH
По вопросам вступления переводчиком или тестером обращаться к 
Pigrik

Донаты новым переводчикам:
Донат ЮMoney для XapoH
Донат Qiwi для XapoH


Донаты старым переводчикам:
ДОНАТ ПЕРЕВОДЧИКАМ (yandex)
ДОНАТ ПЕРЕВОДЧИКАМ (qiwi)
ДОНАТ ПЕРЕВОДЧИКАМ



Приветствуем, воины Кальрадии!
Спасибо за ожидание, мы выкладываем новую, уже куда более завершённую, версию русификатора.
Установка: папку Modules из архива поместить в корневую папку игры.
Желательно устанавливать на чистую версию игры. Перевод ещё не закончен и будет шлифоваться.
Для сомневающихся:


СКАЧАТЬ ПОСЛЕДНЮЮ ВЕРСИЮ 5.0b4 (только для версий игры e1.6.4 и e1.6.5):
(Есть  две  версии,  автоустановщик и  ручная, перевод  одинаков)

Автоустановщик  (должен  удалить все любые старые  русификаторы,  находится  в  стадии  проверки):


Ручная  установка  (ставите  как  и  раньше.  Если  поверх  предыдущей 5.0b3,  то  просто  с  заменой  файлов,  если вы  не  ставили 5.0b3,  то  удаляйте  все  поставленные  русификаторы  вручную  и потом ставьте, папку Modules из архива распакуйте в корневую папку игры):












Выкладывать перевод на другие ресурсы необходимо с указанием ссылки на эту тему!

Хочешь первым узнавать об обновлениях русификатора? Следи за телеграм каналом:
https://t.me/comgames


MOUNT BLADE 2 BANNERLORD (основное)
Об игре
 




- используйте эту кнопку если вы обнаружили ошибку/искажение содержимого/отсутствие контента в новости или если хотите сообщить администрации о выходе новой версии мода и т.п.

Комментариев 3 395

Отрок
VivisMortuo
Офлайн 6 апреля 2020 08:43 поделиться
Сорян, опечатался, в этой фразе есть проблема связанная с включением типа мастерской, может использовать такую конструкцию?
"Я слышал, что {NOTABLE.LINK} очень быстро делает деньги на своей мастерской ({SHOP_TYPE}). {?NOTABLE.GENDER}Она{?}Он{\?} очень хитрый (способный, изобретательный, предприимчивый?*речь ведь о бизнесе) человек."
Ведь в русском энивей будет непросклоненный тип мастерской, аля "Васян Аллюминий очень быстро делает деньги на Кузня. Он очень хитрый(*) человек."
Так читабельнее, что ли


Друг сообщества
ki_20
Титул: Брат Gut'a
Офлайн 6 апреля 2020 09:05 поделиться
Отрок
Pingvin4ikgg
Офлайн 6 апреля 2020 09:13 поделиться
Ребят увидел такую вот штуку прям в середине диалога по главному квесту где надо найти и поговорить с 2 нпс по поводу частей знамени.
https://pastenow.ru/8K1FE


Странник
Zetpac
Офлайн 6 апреля 2020 09:27 поделиться
ребяа переводчика зачем вы вот такое оставляете?
их очень много  в переводе
(?J)
(?T4)
(v1)
(?YD)


Друг сообщества
Pigrik
Офлайн 6 апреля 2020 09:49 поделиться
Zetpac, в файлах строки организованы отвратительно и далеко не всегда можно понять, о чём идёт речь. Иногда требуется увидеть предмет или строку в игре, чтобы корректно перевести. Если переводчик находит свою строку и помечает её подобным образом, чтобы тестеры при нахождении непонятной строки в игре кидали её сразу нам.


Толмач
Lafei
Офлайн 6 апреля 2020 09:56 поделиться
VivisMortuo, спасибо огромное за фидбэк)
Часть того что вы отправили, было уже выправлено мной ночью, остальное так же подправил

Pingvin4ikgg, это новая строчка, добавленная в патче, в нашем обновление мы как раз постараемся минимизировать их количества.


Странник
ALMAZER
Офлайн 6 апреля 2020 10:14 поделиться
Добрый день, уважаемые переводчики! Хочу выразить огромную благодарность за проделанные труды!
При входе в замок или город на панеле остались непереведенными строчки, такие как "Go to the arena", "Go to the keep" и т.п.. Хотел уточнить, это у всех так (в связи с не конечной версией русификатора) или же только у меня (возможно, криво поставил модули)?
Заранее благодарю за ответ.


Толмач
Lafei
Офлайн 6 апреля 2020 10:15 поделиться
ALMAZER, спасибо за благодарность)
У вас неправильно встал русификатор, или же вы не переключили язык в игре на русский.
Мы всё это само собой перевели ещё давно


Странник
ALMAZER
Офлайн 6 апреля 2020 10:21 поделиться
Lafei,ух, точно, не переключил на русский.. Спасибо!


Странник
krayzis
Офлайн 6 апреля 2020 10:26 поделиться
Я рад что участвовал, и рад что всё получилось)


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Онлайн

Сейчас на сайте: 68
Гостей: 66

Пользователи: 
- отсутствуют

Последние комментарии

MOD Twilight of the sun king / Закат Короля- Солнце
kitel, Сегодня, 19:34
про города имею ввиду столицу...
MOD Twilight of the sun king / Закат Короля- Солнце
kitel, Сегодня, 19:13
а как в город попасть и куда патч ставить?...
Флудилка V3
vadmin007, Вчера, 22:49
Добрый вечер, не играл в mount and blade несколько лет. Решил вот bannerlord запустить, настройки...
HAN XIONGNU WARS - ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК
SimbaD, 13 января 2025 10:22
Здесь просто русификатор,а купить игру,судя по всему, можно здесь,вверху есть...
MOD NOVA AETAS (ОБСУЖДЕНИЕ)
Oleg konrad20, 10 января 2025 23:29
Здравствуйте я бы хотел к вам обратится за помощью я незнаю почему у меня каждую неделю со всеми...
HAN XIONGNU WARS - ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Виктор Паскарь, 8 января 2025 00:18
narshadarss, как качать с вашего сайта не шарю что делать где кнопки скачать Как скачать моды с...
[SUBMOD] - 1257AD Reloaded (1257AD - Enhanced Edition)
555qap, 5 января 2025 16:02
у кого есть 1257 ad для версий 1.173?...
MOD 1794: Kosciuszko Uprising (Восстание Костюшко)
kitel, 3 января 2025 19:43
а как русик нормально поставить? я уже вкурсе что тех файлов что вы указывали ранее нету в моде...
MOD Diplomacy 4.litdum
Владимир Кос, 3 января 2025 01:04
SunRise, ждал твоего клиента пару лет. Как же я ненавидел эти пластиковые морды из мода....