Прохождение мода 108 heroes


108 HEROES 

Тема мода

Это собрание всей известной на данный момент информации по прохождению сюжета, приправленное ссылками на гайды с родного форума на незначительные, но интересные вещи. Постепенно информация будет пополняться. Все желающие могут пополнять гайд подробностями. Модификация создана по мотивам китайского классического романа Речные заводи (напоминает легенду о Робингуде).
В связи с капитальной переработкой русификации, приведены прохождения для разных версий перевода, поскольку имена и названия местностей значительно изменились. Стоит добавить, что в версиях выше 0.921 мод стал заметно сложнее из-за усиления отрядов лордов, поэтому, кто не уверен в своих силах или новичок в моде - играйте в предыдущие версии. Обязательно прочтите концепции игры прежде чем её продолжать!















Гайд по лошадям и наградам лордов
Уникальное оружие
Уникальные доспехи


Авторы гайда: syabr, Andyboi, fedorpepel, ThePhoenix, Kmyeh, BlaZe






- используйте эту кнопку если вы обнаружили ошибку/искажение содержимого/отсутствие контента в новости или если хотите сообщить администрации о выходе новой версии мода и т.п.

Комментариев 553

Толмач
Драгхун
Офлайн 1 марта 2021 05:40 поделиться
Andyboi, желаю доделать перевод на свой мод и хорошего гостепреимства на новом месте.


Один в поле воин! И к тебе присоединятся, даже если вокруг ни души...
Посол
Andyboi
Офлайн 1 марта 2021 05:50 поделиться
да, спасибо................ там люди - как люди
прикинь что 1 строку на китайском мне нужно переводить 3 часа, а это 1 лист А4


Толмач
Драгхун
Офлайн 1 марта 2021 05:56 поделиться
Andyboi, мазахизм


Один в поле воин! И к тебе присоединятся, даже если вокруг ни души...
Друг сообщества
Kmyeh
Офлайн 1 марта 2021 07:36 поделиться
Цитата: Драгхун
Благодарностей от сайта никакой, только претензии от пользователей и придирки со стороны админсостава, что типа делаешь хорошо, а воспринимают как должное.
Но ты же для обычных пользователей его делаешь, а не для админов? Я думаю большинство пользователей благодарны за наличие перевода, хотя некоторые считают перевод должным. По поводу придирок, я думаю люди находят ошибки в переводе, чтобы перевод стал лучше, но опять же переводчик не обязан этим заниматься, о чем может и сказать пользователю, который возможно сам этим займется.

Но я соглашусь с тем моментов, что некоторые просят слишком многого от бесплатного русификатора. Переводить четко по глоссарию и все такое, может кто то хочет разнообразие в названия внести. Собственно и моды бесплатные и на них уходит больше сил, чем на перевод, надеюсь их создатели не думают что они делали все зря, из за пользователей высказывающих претензии.


Друг сообщества
Kmyeh
Офлайн 1 марта 2021 07:47 поделиться
Цитата: Andyboi
китайские моды  некому будет переводить
Переведут с английского, который используется только для технической части.  smile12 


Толмач
Драгхун
Офлайн 1 марта 2021 07:58 поделиться
Kmyeh, попробуй)) типа troops1 и всё)) а описание только на китайском, китайцы английского не знают и только в id и txt-файлах пишут хрень, так что не умничай, и не говори гоп, пока не перепрыгнешь. Лично я бы сперва глянул файлы, а не пытался показаться умником.


Один в поле воин! И к тебе присоединятся, даже если вокруг ни души...
Друг сообщества
Kmyeh
Офлайн 1 марта 2021 08:02 поделиться
Драгхун, я это и имел ввиду под технической частью, если ты ничего не понял. Поясню для тебя, техническая часть английского не соответствует китайскому.


Толмач
Драгхун
Офлайн 1 марта 2021 08:14 поделиться
Цитата: Kmyeh
Драгхун, я это и имел ввиду под технической частью, если ты ничего не понял. Поясню для тебя, техническая часть английского не соответствует китайскому.

ты понял, что сказал? движок игры - никак не даст упрощение в переводах игры, то что пишут китайцы при прописании файлов-txt, отвечающих за всё в игре - это полная хрень и я тебе переведу 1к рублей, если переведешь с нуля китайский мод, чисто за энтузиазм, а не пустую трёпку языком. Не проветривай рот, если не знаешь всех подпунктов в переводах с китайского.


Один в поле воин! И к тебе присоединятся, даже если вокруг ни души...
Друг сообщества
Kmyeh
Офлайн 1 марта 2021 08:22 поделиться
Цитата: Драгхун
Не проветривай рот, если не знаешь всех подпунктов в переводах с китайского.
Ну расскажи нам умник, что такого особенного в китайском языке, что нужны какие то особые подпункты, ненужные в других языках. Сам небось не знаешь. smile12

Цитата: Драгхун
ты понял, что сказал?
А ты понял, что я имел ввиду что перевод получится плохой если переводить с английского, который используется только для технической части? Даже не знаю как тебе еще объяснить, ты какой то сложный.



Посол
Andyboi
Офлайн 1 марта 2021 08:58 поделиться
Kmyeh, слышь ты, ходячая энциклопедия, я дам тебе китайский мод, попробуй перевести .... где таких идиотов земля носит....


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Онлайн

Сейчас на сайте: 240
Гостей: 238

Пользователи: 

Последние комментарии

Upgraded steampunk clothes pack
the_raven, Сегодня, 18:28
Ссылки на оригинальные файлы битые(...
MOD Distinguished Service
Максим Шевченко, 20 декабря 2024 03:31
Добрый, заранее извиняюсь. может за глупый вопрос. Установил данный мод на игру с модом "Игры...
MOD 457 AD
Vito, 20 декабря 2024 02:28
Приветствую, подскажите пожалуйста по квесту "Меч Марса". Я на стадии где по просьбе матери Аттилы,...
MOD 457 AD
zhenshen667, 15 декабря 2024 19:42
Некультурно со стороны администрации писать "(Его нет, ждите перевод или делайте сами)"....
Технические проблемы с игрой
Чикабой, 11 декабря 2024 23:18
timur karsli, Ты именно это переустановил? "Microsoft visual c++"?, или драйвера видеокарты? там...
MOD A World of Ice and Fire
Чикабой, 11 декабря 2024 23:15
timur karsli, Переустановить библиотеку визуалов, ибо там повреждены файлы....
MOD 1429 : la Guerre de Cent Ans - Steel Edition
kitel, 11 декабря 2024 09:04
Цитата: kitelпередайте тем кто руссификаторы делал чтобы перед презентацией сами проверяли их. Я...
MOD 1429 : la Guerre de Cent Ans - Steel Edition
kitel, 10 декабря 2024 16:45
передайте идиотам что руссификаторы делали чтобы перед презентацией сами проверяли их. Я только...
Быстрый перевод мода Warband гуглом
kitel, 1 декабря 2024 20:28
я перевел файл но перевод какой то странный. строки с командами отправились под конец диалога. это...