HAN XIONGNU WARS - ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК








Русификатор к 2.718 — последняя актуальная версия.

Русификатор к 2.716


Русификатор от 12.02.20
Han Xiongnu Wars_266_RUS
РУСИФИКАТОР (финал) (предыдущая версия) Сделан на commando.com.ua (Разрешено брать только с указанием сайта и авторства)

РУСИФИКАТОР 08.06.2018 (версия 2.551) Сделан на commando.com.ua (Разрешено брать только с указанием сайта и авторства)



Переводили: Trix58, Gospell, Pigrik, Zann
Особая благодарность за помощь: 1zironka1, Andyboi, syabr

Благодарность переводчику:
банковская карта: 5470 8740 4311 1382 (11/23)
ANDREI BAINIAKOU


Установка:
steam/steammapps/common/Gloria Sinica Han Xiongnu Wars/Modules/Gloria Sinica Han Xiongnu Wars/languages/ru
Установку папки ru с текстами перевода сделать в папку languages, Ваш диск:steam/steammapps/common/Gloria Sinica Han Xiongnu Wars/Modules/Gloria Sinica Han Xiongnu Wars/languages/ru




Гильдия толмачей commando.com.ua создаёт группу активистов для перевода Han Xiongnu Wars на русский язык.
Приглашаем к сотрудничеству всех хорошо знающих английский язык. Работы начнутся сразу после релиза, поскольку так решено разработчиками при заключении договора с TaleWorlds. За это недолгое время требуется собрать коллектив 5 и более человек. От Вас требуются знание английского и желание возиться с файлами. Перевод будет осуществляться с английского языка. Место проведения работ - в этой теме (по Вашему желанию, она может быть скрыта от посторонних глаз).
Все желающие записывайтесь комментариями.
Все участники получат щедрые награды от Администрации в виде титула толмача, ордена в профиль и деталей доспехов в инвентарь, а их никнеймы будут перечислены в теме игры на нашем сайте.



P. S.
Стараниями собравшихся энтузиастов была создана финальная версия русификатора. Если вдруг вы обнаружили баг или ошибку - убедительная просьба написать об этом в теме, прилагая скриншот.




- используйте эту кнопку если вы обнаружили ошибку/искажение содержимого/отсутствие контента в новости или если хотите сообщить администрации о выходе новой версии мода и т.п.

Комментариев 128

Отрок
Havoc
Офлайн 19 сентября 2017 23:07 поделиться
syabr, наверное, имеешь ввиду русификатор Жиронки? Кириллица, вижу. Неразбериха, правда, с заглавными буквами из-за того, что в английском всегда и нация, и государство пишутся с большой буквы, что не так в русском (например, хунну как народ и Хунну как держава), но у нас с этим проблем не будет.
А беглый просмотр позволяет сказать, что перевод очень качественный. Надеюсь, у нас получится не хуже. ;)



Колонист
syabr
Титул: Главный динозавр и ГГ сайта
Офлайн 19 сентября 2017 23:19 поделиться
Havoc, пока есть время, поиграй в сам мод, очень необычные ощущения) Один из моих любимых. Много лет мечтал о переводе, и всё же дождался)


Мододел
Chanpanskoe
Офлайн 25 сентября 2017 16:08 поделиться
Мог бы помочь, ибо в переводе модов с английского - у меня B2.
Но не могу помочь из-за школы, ибо это нужно сидеть с утра, и переводить кучу файлов, а если новые диалоги и менюшки+ ещё несколько часов. Извиняйте.


Колонист
syabr
Титул: Главный динозавр и ГГ сайта
Офлайн 25 сентября 2017 16:10 поделиться
Совсем не обязательно с утра до вечера. Часик в день или через день, и потихоньку осилим.


Друг сообщества
Pigrik
Офлайн 25 сентября 2017 17:30 поделиться
Chanpanskoe, если не секрет, то какой класс? У людей, ещё не окончивших полный курс английского в школе крайне редко бывает В2, а если школа не предусматривает углубленное изучение языка, то тут может не быть и В1.


Мододел
Chanpanskoe
Офлайн 25 сентября 2017 18:03 поделиться
Цитата: Pigrik
если не секрет, то какой класс?
9-ый.

Цитата: Pigrik
а если школа не предусматривает углубленное изучение языка, то тут может не быть и В1.

Ну во-первых я прошёл кучу игр. Во-вторых переводил большие моды на Skyrim(+ переводил глобальный мод)
А в третьих, не знаю... Глубокое изучение и вникание в англ. язык. + знаю Python язык и Delphi на 50%.



Цитата: Chanpanskoe
кучу игр.
имею ввиду английских.


Друг сообщества
Pigrik
Офлайн 25 сентября 2017 18:27 поделиться
Chanpanskoe, а)Питон и Делфи тут никаким боком не стоят. б)Перевод модов, даже больших, ещё не говорит о знании языка. в)Не выражайся, настоятельно рекомендую. г)Если ты подразумевал прохождение игр на английском языке на уровне его понимания без перевода, то это, безусловно, плюс. д)Девятый класс с углубленным изучением предполагает уровень intermediate, что уже хорошо. е)Записал тебя в участников.


Мододел
Chanpanskoe
Офлайн 25 сентября 2017 18:39 поделиться
Pigrik, Эй, я смогу не переводить! У меня школа... Я до 18:00 в школе + уроки


Друг сообщества
Pigrik
Офлайн 25 сентября 2017 18:45 поделиться
Chanpanskoe, хорошо, выписал. Не надо было тогда квакать по этому поводу. Тема исключительно по рабочим вопросам перевода и записи.


Мододел
Chanpanskoe
Офлайн 25 сентября 2017 19:07 поделиться
Цитата: Pigrik
квакать
Я просто написал, чтобы администрация знала что я могу переводить, вот и всё. Но после того как закончу учёбу, а это через 3 года, и я уверен, сайт будет жить smile73 


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Онлайн

Сейчас на сайте: 110
Гостей: 108

Пользователи: 

Последние комментарии

MOD East 1135
Andyboi, 12 сентября 2025 00:12
дай адресс вовы чтобы мы могли что-наладить и пригласить новых пользователей и заработать деньги ...
MOD East 1135
Andyboi, 11 сентября 2025 23:57
капитан очевидность, как я понимаю ты сейчас главный на сайте, как с тобой  можно поговорить? был...
MOD East 1135
Andyboi, 11 сентября 2025 19:54
забыл сказать, чтобы сделать гайд или обзор или руководство пользователя - на это нужно время,...
MOD East 1135
kefir4ik, 11 сентября 2025 13:25
Andyboi, мне как обычному русскоязычному игроку хотелось бы больше обзоров и руководств на русском...
MOD 108 heroes
Andyboi, 10 сентября 2025 21:13
когда будет все готово, ты первый узнаешь об этом)...
MOD East 1135
iskanderzp, 10 сентября 2025 20:04
Andyboi, Андрей, Вы держитесь. Традиционно: терпения и долголетия....
MOD East 1135
Andyboi, 10 сентября 2025 19:15
iskanderzp, я все сделаю, ты главное не переживай... а то я не до живу до счастлиого конца дело в...
MOD East 1135
Andyboi, 10 сентября 2025 18:40
она (версия) будет точно не официальной, т.к. я отказался быть оф. переводчиком 108 героев, не буду...
MOD East 1135
iskanderzp, 10 сентября 2025 18:20
Цитата: kefir4ikпотому и мод 108 героев замечательный. Вот с этим утверждением согласен абсолютно....