ГИЛЬДИЯ МАСТЕРОВ ПО РУСИФИКАЦИИ


 

ГИЛЬДИЯ МАСТЕРОВ
по русификации и переводу силами сообщества commando.com.ua


В связи с появлением многочисленных желающих заняться переводами и русификацией модов, назрела необходимость немного организовать взаимодействие между ними, для чего открываем эту тему для обмена опытом и информацией. Всякий желающий может задать тут вопросы по русификации своими силами чего-либо, и, если повезёт, получить ответ.

Для всех мастеров русификации предусмотрена отдельная почётная группа "Толмач", с расширенными правами в изменении своих комментариев, разрешением на использование изображений и кликабельных ссылок, и увеличенным количеством ПС для удобства их работы. Самый активный будет избран главой Гильдии, со всеми вытекающими отсюда привилегиями и полномочиями (в частности, привилегией решать, какой мод больше нуждается в русификации и правом немедленной аудиенции у Администрации по вопросам Гильдии).

Флуд в теме будет жестоко караться. Обсуждения между мастерами Гильдии - всячески приветствуются. По вопросам заливки изготовленного на файловые обменники (Яндекс Диск, Google Диск) Администрация гарантирует помощь, содействие и предоставление места на диске и прочих обменниках. Изготовленные русификаторы и перевод добавляются в темы с указанием авторства.

Вступление и обязанности:
Вступить может любой желающий, изготовивший один полный русификатор по глоссарию, без следов гуглоперевода, и без багов, на средний мод. Если переводился крупный мод командой, то все кто внёс весомый вклад могут вступить в гильдию.

Если членство в Гильдии и переводы Вам вдруг надоели, звание не аннулируется, при некотором количестве сделанного оно просто будет изменено на группу "Друг сообщества", чтобы люди не путались.

Обязательно к прочтению всем вступающим в гильдию:


Кто не вписан, не награждён и желающие вступить - отпишитесь в теме!

Подчеркиваем, что сюда не надо писать просьбы русифицировать какой-либо мод. Пишите это в теме "Петиции на перевод модов" или в теме мода, где будет больше всего просьб - Администрация самостоятельно предложит это Гильдии. Просьбы занесенные в тему Петиций будут рассмотрены внимательно.

Изготовленные русификаторы РАЗРЕШАЕТСЯ брать на другие сайты, только из уважения к авторам, пожалуйста, со ссылкой на них или на Гильдию.

Смотритель раздела: Дима Гончар

СОСТАВ ГИЛЬДИИ:





Просьбы на перевод подавать ЗДЕСЬ

ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ:


Важные темы
Установка русификаторов и модов
Глоссарий по Mount & Blade
Русификация модов на Warband
Русификация модов на Bannerlord (старая статья)
Русификация модификаций Bannerlord (новая статья)

Второстепенные советы по переводу модов на Warband:
Быстрый перевод мода Warband гуглом
Некоторые советы по локализации в Warband
Как переводить OSP на Warband
Исправление русификаторов Warband
Добавление украинских символов в Warband

Русификация с использованием регулярных выражений в Notepad++

Техническая часть по переводу модов на Bannerlord:
Моддинг в Bannerlord: Локализация
Моддинг в Bannerlord: TextObject
Моддинг в Bannerlord: MBTextManager

Программы для русификации
Notepad++ (универсальная программа)

Mouse&Brain (Warband)
MnBLoc (Warband)
Warband Mod Localizer, программа перевода отсюда. (Warband)
Translateur (Warband)

Visual Studio Code (Bannerlord)
Утилиты для переводчиков (Bannerlord)

Переводчики
Переводчик DeepL (лучше гугла)
Китайский переводчик Baidu для переводов с Китая интерфейс тоже на китайском, но его может перевести гугл. Можно также скачать специальный плагин





Это важно!
- используйте эту кнопку если вы обнаружили ошибку/искажение содержимого/отсутствие контента в новости или если хотите сообщить администрации о выходе новой версии мода и т.п.

Комментариев 1 316

Отрок
Van-Veiden
Офлайн 8 февраля 2018 15:24 поделиться
klimsat, я не говорил, что они неудобные, просто в моей практике они редко встречаются :)
Кстати, цитируя из той темы: "Этот способ эффективнее использования программ для русификации в том плане, что вам можно будет сравнить переводимый .csv файл с неограниченным количеством других .csv файлов (чем программы похвастаться не могут)."
Программы таки могу таким похвастаться, то есть, я имею ввиду, что состряпать такую - не проблема)
Правда, чуйка мне подсказывает, что при большой базе слоупочить она будет знатно...
Хотя, это не такая уж большая проблема - запустил её и пошёл чаи гонять, пока она переводит ;)


Главный администратор
klimsat
Офлайн 8 февраля 2018 17:06 поделиться
Van-Veiden, а ты пишешь программы? Если не это не проблема, как ты говоришь, то сможешь сделать такую прогу? Это будет шикарно  smile71 


Отрок
Van-Veiden
Офлайн 8 февраля 2018 17:20 поделиться
klimsat, да, есть немного :)
Мы сможем как-нибудь состыковаться, например, в Team Speak или Discord? Я в целом представляю, что нужно сделать, но хотелось бы обговорить на всякий пожарный.


Отрок
Van-Veiden
Офлайн 9 февраля 2018 01:42 поделиться
Собственно, я сделяль :)

Ну а теперь поговорим серьёзно.
Примерно через 15 минут я понял, что всё описание в сообщение не влезет и поэтому добавил его в ReadMe.
Скачать можно тут: https://drive.google.com/open?id=19kCgsm7jirde9Q5TPEs4x-pYvTkxoRAu
Как говорится, буду рад услышать ваши замечания/предложения


Стрелец
yura20352
Офлайн 9 февраля 2018 09:42 поделиться
Можно ли на камелот русификатор))) 


Царь
syabr
Титул: Главный динозавр и ГГ сайта
Офлайн 9 февраля 2018 10:39 поделиться

yura20352, давно есть на Камелот



Танки грязи не боятся, сама отвалится
Я на Всадниках Кальрадии: https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=18932
Стрелец
yura20352
Офлайн 9 февраля 2018 10:41 поделиться
Цитата: syabr

yura20352, давно есть на Камелот

а на Артура 


Царь
syabr
Титул: Главный динозавр и ГГ сайта
Офлайн 9 февраля 2018 10:46 поделиться
Делается. Научись читать комментарии и не флуди в теме гильдии.


Танки грязи не боятся, сама отвалится
Я на Всадниках Кальрадии: https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=18932
Отрок
Van-Veiden
Офлайн 14 февраля 2018 18:59 поделиться
Обновил программку в помощь переводчикам:

Теперь она менее шустрая, зато более сообразительная :)
Ещё раз кратко напомню, что она делает: упрощает перевод модов, используя уже переведённые строки из других модов. Особенно актуально для сборок, состоящих из нескольких мини-модов.
Принцип работы и подробности - внутри, в ReadMe.


Странник
Аракорн
Офлайн 20 марта 2018 18:28 поделиться
Здравстуйти я не в гильдии но я начинаю русфицировать MOD A GOTHIC TALE



Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Онлайн

Сейчас на сайте: 98
Гостей: 96

Пользователи: 
- отсутствуют

Последние комментарии

Upgraded steampunk clothes pack
the_raven, Вчера, 18:28
Ссылки на оригинальные файлы битые(...
MOD Distinguished Service
Максим Шевченко, 20 декабря 2024 03:31
Добрый, заранее извиняюсь. может за глупый вопрос. Установил данный мод на игру с модом "Игры...
MOD 457 AD
Vito, 20 декабря 2024 02:28
Приветствую, подскажите пожалуйста по квесту "Меч Марса". Я на стадии где по просьбе матери Аттилы,...
MOD 457 AD
zhenshen667, 15 декабря 2024 19:42
Некультурно со стороны администрации писать "(Его нет, ждите перевод или делайте сами)"....
Технические проблемы с игрой
Чикабой, 11 декабря 2024 23:18
timur karsli, Ты именно это переустановил? "Microsoft visual c++"?, или драйвера видеокарты? там...
MOD A World of Ice and Fire
Чикабой, 11 декабря 2024 23:15
timur karsli, Переустановить библиотеку визуалов, ибо там повреждены файлы....
MOD 1429 : la Guerre de Cent Ans - Steel Edition
kitel, 11 декабря 2024 09:04
Цитата: kitelпередайте тем кто руссификаторы делал чтобы перед презентацией сами проверяли их. Я...
MOD 1429 : la Guerre de Cent Ans - Steel Edition
kitel, 10 декабря 2024 16:45
передайте идиотам что руссификаторы делали чтобы перед презентацией сами проверяли их. Я только...
Быстрый перевод мода Warband гуглом
kitel, 1 декабря 2024 20:28
я перевел файл но перевод какой то странный. строки с командами отправились под конец диалога. это...