ГИЛЬДИЯ МАСТЕРОВ ПО РУСИФИКАЦИИ


 

ГИЛЬДИЯ МАСТЕРОВ
по русификации и переводу силами сообщества commando.com.ua


В связи с появлением многочисленных желающих заняться переводами и русификацией модов, назрела необходимость немного организовать взаимодействие между ними, для чего открываем эту тему для обмена опытом и информацией. Всякий желающий может задать тут вопросы по русификации своими силами чего-либо, и, если повезёт, получить ответ.

Для всех мастеров русификации предусмотрена отдельная почётная группа "Толмач", с расширенными правами в изменении своих комментариев, разрешением на использование изображений и кликабельных ссылок, и увеличенным количеством ПС для удобства их работы. Самый активный будет избран главой Гильдии, со всеми вытекающими отсюда привилегиями и полномочиями (в частности, привилегией решать, какой мод больше нуждается в русификации и правом немедленной аудиенции у Администрации по вопросам Гильдии).

Флуд в теме будет жестоко караться. Обсуждения между мастерами Гильдии - всячески приветствуются. По вопросам заливки изготовленного на файловые обменники (Яндекс Диск, Google Диск) Администрация гарантирует помощь, содействие и предоставление места на диске и прочих обменниках. Изготовленные русификаторы и перевод добавляются в темы с указанием авторства.

Вступление и обязанности:
Вступить может любой желающий, изготовивший один полный русификатор по глоссарию, без следов гуглоперевода, и без багов, на средний мод. Если переводился крупный мод командой, то все кто внёс весомый вклад могут вступить в гильдию.

Если членство в Гильдии и переводы Вам вдруг надоели, звание не аннулируется, при некотором количестве сделанного оно просто будет изменено на группу "Друг сообщества", чтобы люди не путались.

Обязательно к прочтению всем вступающим в гильдию:


Кто не вписан, не награждён и желающие вступить - отпишитесь в теме!

Подчеркиваем, что сюда не надо писать просьбы русифицировать какой-либо мод. Пишите это в теме "Петиции на перевод модов" или в теме мода, где будет больше всего просьб - Администрация самостоятельно предложит это Гильдии. Просьбы занесенные в тему Петиций будут рассмотрены внимательно.

Изготовленные русификаторы РАЗРЕШАЕТСЯ брать на другие сайты, только из уважения к авторам, пожалуйста, со ссылкой на них или на Гильдию.

Смотритель раздела: Дима Гончар

СОСТАВ ГИЛЬДИИ:





Просьбы на перевод подавать ЗДЕСЬ

ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ:


Важные темы
Установка русификаторов и модов
Глоссарий по Mount & Blade
Русификация модов на Warband
Русификация модов на Bannerlord (старая статья)
Русификация модификаций Bannerlord (новая статья)

Второстепенные советы по переводу модов на Warband:
Быстрый перевод мода Warband гуглом
Некоторые советы по локализации в Warband
Как переводить OSP на Warband
Исправление русификаторов Warband
Добавление украинских символов в Warband

Русификация с использованием регулярных выражений в Notepad++

Техническая часть по переводу модов на Bannerlord:
Моддинг в Bannerlord: Локализация
Моддинг в Bannerlord: TextObject
Моддинг в Bannerlord: MBTextManager

Программы для русификации
Notepad++ (универсальная программа)

Mouse&Brain (Warband)
MnBLoc (Warband)
Warband Mod Localizer, программа перевода отсюда. (Warband)
Translateur (Warband)

Visual Studio Code (Bannerlord)
Утилиты для переводчиков (Bannerlord)

Переводчики
Переводчик DeepL (лучше гугла)
Китайский переводчик Baidu для переводов с Китая интерфейс тоже на китайском, но его может перевести гугл. Можно также скачать специальный плагин





Это важно!
- используйте эту кнопку если вы обнаружили ошибку/искажение содержимого/отсутствие контента в новости или если хотите сообщить администрации о выходе новой версии мода и т.п.

Комментариев 1 316

Колонист
syabr
Титул: Главный динозавр и ГГ сайта
Офлайн 10 октября 2019 02:03 поделиться
Faraon67, скорейшего разрешения проблем smile6 


Толмач
Драгхун
Офлайн 22 октября 2019 17:03 поделиться
русификатор сделал на MOD NORCHLAND
туть


Один в поле воин! И к тебе присоединятся, даже если вокруг ни души...
Отрок
Rimat
Офлайн 8 февраля 2020 20:50 поделиться
Всем привет! smile6
Загорелся желанием доработать или возможно сделать с нуля(Если будет всё плохо) русификатор на ACOK 7.1
Может кто дать советы по русификации именно этого мода?(Или хотя бы похожего) Так как у него есть определённые фишечки, которые неприятные в переводе smile18
Заранее спасибо! 327 


Администратор
Дима Гончар
Титул: Король Британии
Офлайн 8 февраля 2020 21:16 поделиться
Rimat, с нуля делать нет необходимости. Какие же неприятные фишечки присутствуют в русификаторе этого мода?


Отрок
Rimat
Офлайн 8 февраля 2020 21:43 поделиться
Дима Гончар, нет, не совсем в имеющимся русификаторе, а в самом моде в виде мини-ивентов. Перевод вариантов ответа не корректный(Бывает ивенты на подобие тех же девушек в пруду без защиты, так там я каким-то образом их прирезал har , хоть и выбрал "отказать" smile9 ). Да и сам текст таких ивентов неправильный(хоть и иногда). Сябр сказал, что подобное сложнее правильно перевести, мол ясности с ними никакой. Вот и спросил, мож кто подсобит советом) smile27  


Администратор
Дима Гончар
Титул: Король Британии
Офлайн 8 февраля 2020 21:51 поделиться
Rimat, я лично не знаю, но Алешка Переводчик и Драгхун подобным занимались. Можешь найти их либо на сайте, либо в дискорде, посредством чата коммандо. В последнем вам будет удобнее общаться

Вспомнил, Алешка скорее всего не ответит, т.к. находится в армейке)


Отрок
Rimat
Офлайн 8 февраля 2020 21:56 поделиться
Дима Гончар, хорошо, спасибо smile6 


Друг сообщества
ki_20
Титул: Брат Gut'a
Офлайн 10 февраля 2020 11:44 поделиться
Ну и позвольте порекомендовать ещё одну программу для перевода Deepl(Драгхун скидывал её в беседе)


Кмет
iceisnice
Офлайн 14 февраля 2020 02:49 поделиться
готов перевод мода Native New Design на warband
тут https://yadi.sk/d/9e9-gxu3cMiLRw
использовал за основу русификатор от мода Tocans Calradia


Администратор
Дима Гончар
Титул: Король Британии
Офлайн 14 февраля 2020 09:59 поделиться
iceisnice, обнаружил в русике странную вещь. Там где должны быть переменные {s1}, почему-то стояли {С1} (С - русская). В общем, это я поправил.
Полагаю, ты или предыдущий толмач это сделал. Это еще повезло, таких ошибок немного, иначе вся игра погрузится в бесконечные UNRECOGNIZED TOKEN. Грубейшая толмачовская ошибка, в гайде специально указывается что переменные по типу {s1} должны оставаться не измененными.
Еще я поправил кодировку на UTF-8 (без ВОМ). В таком виде и залью русик.

Еще обнаружил английские строки в диалогах с компаньонами, ты будешь с этим что-то делать?


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Онлайн

Сейчас на сайте: 113
Гостей: 111

Пользователи: 

Последние комментарии

MOD The epic of Faya
Andyboi, 8 сентября 2025 23:11
The epic of Faya v0.605​​​​...
MOD East 1135
iskanderzp, 8 сентября 2025 22:26
epilect, Ну, первые впечатления от Файи не фонтан. Вместо нормального боя при встрече на карте...
MOD East 1135
epilect, 8 сентября 2025 21:58
iskanderzp, Попробуй,оригинальная вещь,по началу может показаться чуть не понятно что делать,начало...
MOD East 1135
iskanderzp, 8 сентября 2025 21:40
epilect, Эх, уговорил, красноречивый...))) Сегодня поставлю Файю, посмотрю, чего там наворотили...
MOD East 1135
Andyboi, 8 сентября 2025 20:55
The epic of Faya v0.605 а ты знаешь, я думаю, что начну по-новой Файю, ведь у меня сохранялок нет,...
MOD East 1135
epilect, 8 сентября 2025 19:59
Так у нас всех с крышей не очень,у нас с тобой так точно)))...
MOD East 1135
Andyboi, 8 сентября 2025 19:42
ахахаха я про свою крышууу)))) сейчас выложу и здесь и в теме...
MOD East 1135
epilect, 8 сентября 2025 19:15
Andyboi, Далась тебе моя крыша...я буквой ошибся,Файю конечно......
MOD East 1135
Andyboi, 8 сентября 2025 18:52
так я же вроде давал или крышу совсем снесло... ты имеешь ввиду Файю?...