ГИЛЬДИЯ МАСТЕРОВ ПО РУСИФИКАЦИИ

 

ГИЛЬДИЯ МАСТЕРОВ
по русификации и переводу силами сообщества commando.com.ua



В связи с появлением многочисленных желающих заняться переводами и русификацией модов, а также переводчиков сопроводительного текста, назрела необходимость немного организовать взаимодействие между ними для чего открываю эту тему для обмена опытом и информацией. Всякий желающий может задать тут вопросы по русификации своими силами чего-либо, и, если повезёт, получить ответ. Для всех мастеров русификации предусмотрена отдельная почётная группа "Толмач", с расширенными правами в изменении своих комментариев, разрешением на использование изображений и кликабельных ссылок, и увеличенным количеством ПС для удобства их работы. Самый активный будет избран главой Гильдии, со всеми вытекающими отсюда привилегиями и полномочиями (в частности, привилегией решать, какой мод больше нуждается в русификации и правом немедленной аудиенции у Администрации по вопросам Гильдии). Флуд в теме будет жестоко караться. Обсуждения между мастерами Гильдии - всячески приветствуются. По вопросам заливки изготовленного на яндексдиск Администрация гарантирует помощь, содействие и предоставление места на диске и прочих обменниках. Изготовленные русификаторы и перевод добавляются в темы с указанием авторства. К членам Гильдии просьба информировать комментариями в этой теме, кто и что в данный момент переводит, чтобы двое-трое не взялись одновременно переводить один и тот же мод. Информация об этом для удобства будет обновляться в шапке Модератором раздела. Если членство в Гильдии и переводы Вам вдруг надоели, звание не аннулируется, при некотором количестве сделанного оно просто будет изменено на группу "Друг сообщества", чтобы люди не путались. Подчеркну, что сюда не надо писать просьбы русифицировать какой-либо мод. Пишите это в теме "Петиции на перевод модов" или в теме мода, где будет больше всего просьб - Администрация самостоятельно предложит это Гильдии. Просьбы занесенные в тему Петиций будут рассмотрены внимательно.


Изготовленные русификаторы РАЗРЕШАЕТСЯ брать на другие сайты, только из уважения к авторам, пожалуйста, со ссылкой на них или на Гильдию.

Смотритель раздела: Дима Гончар

СОСТАВ ГИЛЬДИИ:



Selderbro
Hero_of_Calradia
Faraon67
Trix58
Historia.Andrey
Sir Petwell
Драгхун
Алёшка Переводчик
Валуа
Rosska54​​​







ПРАВИЛА ПРИЁМА В ГИЛЬДИЮ И ВЫДАЧИ НАГРАД
Общее:
- Переводом считается любой мод, не имевший русификатора, с отличными от нативных фразами, переведённый на 100%, с минимальным содержанием гуглоперевода, либо внятным очеловечиванием последнего с тарабарского языка. Хоть что-то не доделано - русификатор не принимается.
- Допускается использование за основу нативных русификаторов.
- Допускается работа в соавторстве (до 3-5 человек на особо крупный мод, до 2 человек на средний).
- Улучшение/исправление/подгонка под версии имеющихся русификаторов производится только их автором. Прочие желающие должны согласовать с автором прежде чем браться за работу, дабы не пересекаться.
- Делать свои русификаторы к модам, уже имеющим русификатор, запрещено, награды за это выдаваться не будут. Лучше потратьте силы на то, что не русифицировано вовсе.

Правила выдачи наград:
Медаль выдается за полный перевод мода или много доработок. Если крупный мод переведен в команде, каждый толмач который внёс весомый вклад - награждается медалью. Количество мест под медали в профиле ограничено. При превышении лимита по желанию владельца, несколько мелких наград могут быть заменены на одну, но более весомую.

Правила вступления в Гильдию:
Вступить может любой желающий, изготовивший не менее трёх русификаторов на средние моды.
Кто не вписан, не награждён и желающие вступить - отпишитесь в теме!



Просьбы на перевод подавать ЗДЕСЬ


ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ:

Быстрое изучение английского языка - Antimoon.
Как русифицировать моды
Твик на исправление русификаторов
Имеющиеся на данный момент гайды по русификации и уроки по сценоделию
Некоторые советы по локализации
Патчи и русификаторы
Установка русификаторов и модов
ПЕРЕВОДЧИК
ПЕРЕВОДЧИК
ПЕРЕВОДЧИК
ПЕРЕВОДЧИК
ПЕРЕВОДЧИК для китайских иероглиф
Notepad++
Mouse&Brain
MnBLoc
Warband Mod Localizer, программа перевода отсюда.
Русификация с использованием регулярных выражений в Notepad++



БАННЕР ГИЛЬДИИ:

 

Комментариев 1 249

Главный администратор Дима Гончар
Онлайн 28 июня 2019 13:49 поделиться
iceisnice, тогда желаю тебе терпения и настойчивости
--------------------
Отрок iceisnice
Офлайн 28 июня 2019 16:48 поделиться
Дима Гончар, подскажите что это такое (файл party_templates.csv)
https://prnt.sc/o7xhd3
--------------------
ем несквик с квасом
Главный администратор Дима Гончар
Онлайн 28 июня 2019 17:08 поделиться
iceisnice, не сталкивался с таким, наверное иероглифы прога не поддерживает
--------------------
Отрок iceisnice
Офлайн 28 июня 2019 18:49 поделиться
ну русификатор как бы готов. что не получилось: описание города (в главном меню) и на русском и на английском (хз как перевести), и при входе в деревню, описание деревни на полу-украинском (наверно трабл с переводом от нэйтива или фрилансера)
https://yadi.sk/d/A1NbKa4803PpOA
--------------------
ем несквик с квасом
Главный администратор syabr
Онлайн 28 июня 2019 23:14 поделиться
iceisnice, попозже Дима посмотрит кодировку. Диалоги переведены?
--------------------

https://commando.com.ua/commando/main/3337-kak-pravilno-soobschit-ob-oshibke.html
Главный администратор Дима Гончар
Онлайн 28 июня 2019 23:55 поделиться
Кодировка норм. Почему архив назван 12th?
--------------------
Отрок iceisnice
Офлайн 29 июня 2019 16:56 поделиться
syabr, да, диалоги все переведены
Цитата: Дима Гончар
Кодировка норм. Почему архив назван 12th?
ну, потому что папка с модом называется 12th jedi, поэтому так назвал
--------------------
ем несквик с квасом
Главный администратор syabr
Онлайн 1 июля 2019 10:16 поделиться
iceisnice, большое спасибо за перевод, выдал медаль в профиль smile6 
--------------------

https://commando.com.ua/commando/main/3337-kak-pravilno-soobschit-ob-oshibke.html
Отрок iceisnice
Офлайн 18 июля 2019 00:52 поделиться
так, займусь переводом модифицированной версией Троецарствия 2.8 (для себя, мода нет в петициях, но если хотите, то добавьте в шапку мода), т.к хочу сам в нее поиграть с более-менее понятным переводом.
вряд ли в русике переведу фразы по типу: quihun или caiwenji.
https://commando.com.ua/mb/modswarband/page,1,4,3767-mod-troecarstvie-28-modifi
cirovannaya-versiya.html#comment
--------------------
ем несквик с квасом
Главный администратор syabr
Онлайн 18 июля 2019 01:34 поделиться
iceisnice, русификатор к моду боле мене есть. Возможно требуется подогнать его, поищи по прошлым версиям, это всяко проще, чем валять китай с нуля, что адова работа.
--------------------

https://commando.com.ua/commando/main/3337-kak-pravilno-soobschit-ob-oshibke.html
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации. Регистрация.

Другое

Последние комментарии