ГИЛЬДИЯ МАСТЕРОВ ПО РУСИФИКАЦИИ


 

ГИЛЬДИЯ МАСТЕРОВ
по русификации и переводу силами сообщества commando.com.ua


В связи с появлением многочисленных желающих заняться переводами и русификацией модов, назрела необходимость немного организовать взаимодействие между ними, для чего открываем эту тему для обмена опытом и информацией. Всякий желающий может задать тут вопросы по русификации своими силами чего-либо, и, если повезёт, получить ответ.

Для всех мастеров русификации предусмотрена отдельная почётная группа "Толмач", с расширенными правами в изменении своих комментариев, разрешением на использование изображений и кликабельных ссылок, и увеличенным количеством ПС для удобства их работы. Самый активный будет избран главой Гильдии, со всеми вытекающими отсюда привилегиями и полномочиями (в частности, привилегией решать, какой мод больше нуждается в русификации и правом немедленной аудиенции у Администрации по вопросам Гильдии).

Флуд в теме будет жестоко караться. Обсуждения между мастерами Гильдии - всячески приветствуются. По вопросам заливки изготовленного на файловые обменники (Яндекс Диск, Google Диск) Администрация гарантирует помощь, содействие и предоставление места на диске и прочих обменниках. Изготовленные русификаторы и перевод добавляются в темы с указанием авторства.

Вступление и обязанности:
Вступить может любой желающий, изготовивший один полный русификатор по глоссарию, без следов гуглоперевода, и без багов, на средний мод. Если переводился крупный мод командой, то все кто внёс весомый вклад могут вступить в гильдию.

Если членство в Гильдии и переводы Вам вдруг надоели, звание не аннулируется, при некотором количестве сделанного оно просто будет изменено на группу "Друг сообщества", чтобы люди не путались.

Обязательно к прочтению всем вступающим в гильдию:


Кто не вписан, не награждён и желающие вступить - отпишитесь в теме!

Подчеркиваем, что сюда не надо писать просьбы русифицировать какой-либо мод. Пишите это в теме "Петиции на перевод модов" или в теме мода, где будет больше всего просьб - Администрация самостоятельно предложит это Гильдии. Просьбы занесенные в тему Петиций будут рассмотрены внимательно.

Изготовленные русификаторы РАЗРЕШАЕТСЯ брать на другие сайты, только из уважения к авторам, пожалуйста, со ссылкой на них или на Гильдию.

Смотритель раздела: Дима Гончар

СОСТАВ ГИЛЬДИИ:





Просьбы на перевод подавать ЗДЕСЬ

ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ:


Важные темы
Установка русификаторов и модов
Глоссарий по Mount & Blade
Русификация модов на Warband
Русификация модов на Bannerlord (старая статья)
Русификация модификаций Bannerlord (новая статья)

Второстепенные советы по переводу модов на Warband:
Быстрый перевод мода Warband гуглом
Некоторые советы по локализации в Warband
Как переводить OSP на Warband
Исправление русификаторов Warband
Добавление украинских символов в Warband

Русификация с использованием регулярных выражений в Notepad++

Техническая часть по переводу модов на Bannerlord:
Моддинг в Bannerlord: Локализация
Моддинг в Bannerlord: TextObject
Моддинг в Bannerlord: MBTextManager

Программы для русификации
Notepad++ (универсальная программа)

Mouse&Brain (Warband)
MnBLoc (Warband)
Warband Mod Localizer, программа перевода отсюда. (Warband)
Translateur (Warband)

Visual Studio Code (Bannerlord)
Утилиты для переводчиков (Bannerlord)

Переводчики
Переводчик DeepL (лучше гугла)
Китайский переводчик Baidu для переводов с Китая интерфейс тоже на китайском, но его может перевести гугл. Можно также скачать специальный плагин





Это важно!
- используйте эту кнопку если вы обнаружили ошибку/искажение содержимого/отсутствие контента в новости или если хотите сообщить администрации о выходе новой версии мода и т.п.

Комментариев 1 316

Стрелец
2baksa
Офлайн 17 мая 2019 11:34 поделиться

Может кто возьметься доперевести [SUBMOD] - 1257AD RELOADED (1257AD - ENHANCED EDITION) ? Там вышел вчера патч 2.9, до этого вышел 2.8. Изменений очень очень много. Громадная просьба доперевести мод. Он интересн и развивается. Тут: https://commando.com.ua/mb/modswarband/4473-submod-1257ad-reloaded.html



Царь
syabr
Титул: Главный динозавр и ГГ сайта
Офлайн 17 мая 2019 12:46 поделиться

ForestWolf, Ооо, богатый опыт. Буду рад видеть в составе толмачей нашей Гильдииsmile6



Цитата: ForestWolf
почти закончил доперевод с китайского, мода Wind Of the War, тут, на сайте,

А вот такие вещи надо сразу писать в теме, чтобы не пересекаться... Там уже человек десять бралось за перевод...



2baksa, с этим в тему петиций а не сюда. Именно там толмачи ищут просьбы, когда руки чешутся что-то перевести)



Танки грязи не боятся, сама отвалится
Я на Всадниках Кальрадии: https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=18932
Толмач
ForestWolf
Офлайн 17 мая 2019 14:12 поделиться

syabr, в этом и дело, не очень хорошо давать людям надежду на нормальный, адекватный перевод, а потом пропадать, ибо не можешь допилить даже через силу, посему решил не отписывать до хоть каких-то значимых результатов.
А так, вся проблема мода в том что он очееень сильно в РПГ забит, и переводить это лютый мрак, особенно под 50-100 артефактов, со всеми характеристиками, описаниями, какой бонус куда дают, и перепроверять правильно ли ты понял, и всё это с китайского, ибо в английском переводе ересь, а людям то путаться из-за косяков переводчика, и вот артефакте на 25 просто полностью отгорело желание, хотя до этого привёл в отличное состояние название всех юнитов/предметов(Переназвал в соотвествие с фракциями, и лором, убрал всё "итальнское, французское и подобное")/городов/фракций, много косяков с багами. До сих пор обидно что не осилил до конца эти артефакты недобитые.
В целом когда закончу с ACOK, попробую посмотреть что там с ветрами сейчас этими.
Кстати с ACOK, почти закончил за ночь и утро перевод всех нововедений, что добавили в версии 6.2 и 7.1, так что к ночи, или к завтрешнему утру должен уже залить обновлённый перевод.



Стрелец
2baksa
Офлайн 17 мая 2019 15:17 поделиться

2baksa, с этим в тему петиций а не сюда. Именно там толмачи ищут просьбы, когда руки чешутся что-то перевести)
Хорошо и туда отписал. smile80



Толмач
Historia.Andrey
Офлайн 18 мая 2019 09:31 поделиться

Русификация Lords of Calradia завершена.

Ссылка



Толмач
ForestWolf
Офлайн 19 мая 2019 17:31 поделиться

Русификация DoR готова.
Тык



ТОЛСТЫЙ ТРОЛЛЬ
BlissTaylor
Офлайн 21 мая 2019 17:34 поделиться

Цитата: ForestWolf
syabr, в этом и дело, не очень хорошо давать людям надежду на нормальный, адекватный перевод, а потом пропадать, ибо не можешь допилить даже через силу, посему решил не отписывать до хоть каких-то значимых результатов.
А так, вся проблема мода в том что он очееень сильно в РПГ забит, и переводить это лютый мрак, особенно под 50-100 артефактов, со всеми характеристиками, описаниями, какой бонус куда дают, и перепроверять правильно ли ты понял, и всё это с китайского, ибо в английском переводе ересь, а людям то путаться из-за косяков переводчика, и вот артефакте на 25 просто полностью отгорело желание, хотя до этого привёл в отличное состояние название всех юнитов/предметов(Переназвал в соотвествие с фракциями, и лором, убрал всё "итальнское, французское и подобное")/городов/фракций, много косяков с багами. До сих пор обидно что не осилил до конца эти артефакты недобитые.
В целом когда закончу с ACOK, попробую посмотреть что там с ветрами сейчас этими.
Кстати с ACOK, почти закончил за ночь и утро перевод всех нововедений, что добавили в версии 6.2 и 7.1, так что к ночи, или к завтрешнему утру должен уже залить обновлённый перевод.

Привет жду нормальный руссификатор для ACOK слышал что вы занимаетесь им, не подскажите когда можно будет поиграть с ним?



Царь
syabr
Титул: Главный динозавр и ГГ сайта
Офлайн 21 мая 2019 23:46 поделиться

BlissTaylor, приветствую на сайте. Русификатор находится в теме мода, доработка его ведётся, точных сроков никто назвать не сможет, там много поломанных переменных и все надо найти и исправить. Будет замечательно, если игроки начнут наконец помогать авторам и кидать пропущенные в переводе места скриншотом в теме мода. Если  ForestWolf хочет, может завести отдельную тему для этих целей в разделе мода на форуме, чтобы туда скидывали только баги, и ему не искать среди прочих комментариев и обфлуживаний мода.



Танки грязи не боятся, сама отвалится
Я на Всадниках Кальрадии: https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=18932
Толмач
ForestWolf
Офлайн 22 мая 2019 00:27 поделиться

syabr, в этом нет необходимости, зачем кидать скришоты поломанного, если нужно чинить всё)
Вот открывается файл, и прям с первой по последнию строку, меняются переменные, почти что все, а их более 6 тысяч в одних только диалогах), и даже если вырезать оригинальные варбандовские, с надеждой что они рабочие(когда даже сам в это не веришь) выйдет более 3500 тысяч строк, страшно становится) а ведь это только один файл dialogs)



Царь
syabr
Титул: Главный динозавр и ГГ сайта
Офлайн 22 мая 2019 00:37 поделиться

ForestWolf, ок, на твоё усмотрение)



Танки грязи не боятся, сама отвалится
Я на Всадниках Кальрадии: https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=18932
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Онлайн

Сейчас на сайте: 87
Гостей: 86

Пользователи: 
- отсутствуют

Последние комментарии

Upgraded steampunk clothes pack
the_raven, Вчера, 18:28
Ссылки на оригинальные файлы битые(...
MOD Distinguished Service
Максим Шевченко, 20 декабря 2024 03:31
Добрый, заранее извиняюсь. может за глупый вопрос. Установил данный мод на игру с модом "Игры...
MOD 457 AD
Vito, 20 декабря 2024 02:28
Приветствую, подскажите пожалуйста по квесту "Меч Марса". Я на стадии где по просьбе матери Аттилы,...
MOD 457 AD
zhenshen667, 15 декабря 2024 19:42
Некультурно со стороны администрации писать "(Его нет, ждите перевод или делайте сами)"....
Технические проблемы с игрой
Чикабой, 11 декабря 2024 23:18
timur karsli, Ты именно это переустановил? "Microsoft visual c++"?, или драйвера видеокарты? там...
MOD A World of Ice and Fire
Чикабой, 11 декабря 2024 23:15
timur karsli, Переустановить библиотеку визуалов, ибо там повреждены файлы....
MOD 1429 : la Guerre de Cent Ans - Steel Edition
kitel, 11 декабря 2024 09:04
Цитата: kitelпередайте тем кто руссификаторы делал чтобы перед презентацией сами проверяли их. Я...
MOD 1429 : la Guerre de Cent Ans - Steel Edition
kitel, 10 декабря 2024 16:45
передайте идиотам что руссификаторы делали чтобы перед презентацией сами проверяли их. Я только...
Быстрый перевод мода Warband гуглом
kitel, 1 декабря 2024 20:28
я перевел файл но перевод какой то странный. строки с командами отправились под конец диалога. это...